英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美丽英文22

时间:2009-11-30 08:36来源:互联网 提供网友:再见艾弗森   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Kiss of Reality

To talk of illusions, are't they great? illusion or day dreaming help us to think of what we want to become in life. We literally1 see how life revolves2 us in that position . It's an entirely3 different world of pleasure, comfort and imagination. Most of our day dreaming or illusions make us more and more egocentric. The word ego4 means self . Hence by dreaming and visualization5 we become self-centered. We never realize that things we dream of can be achieved by us by programming ourselves to work for it . But somehow the pleasure of dreaming ourselves as someone important takes us away from the realistic approach to achieve that level of self-satisfaction and self-accomplishment.

  幻想对于我们来说不美妙吗?在我们一生中,是幻想,或者是说,是白日梦,让我们去思考成为什么样的人.我们认真的观察我们的生命是循着怎样的一条轨道.那时严格完全不同的世界,它充满了愉悦\轻松和创意.我们的大多数幻想和白日梦会使得我们越来越以自我为中心."EGO"这个词的意思是自我.由于幻想,我们变得以自我为中心.我们从未有意识到,我们所梦想的事情是可以通过我们周详的计划去实现的.但不知何故,幻想成为某个著名人物的愉悦,却使我们远离了能够与满意和成就真实接触的机会.

  This leads to an increase in the frustration6 levels of our mind . Why frustrations7? This is because what we are, and what we dream of are totally different . We raise ourselves to a very high pedestal and we see that we are not able to live up to our expectations. And when this happens, we become mentally restless.

  无边际的幻想导致我们挫折感越来越强.为什么会这样?那是因为现实中的我们和幻想中的我们完全不同.我们把自己提到一个很高的层面,但实际上,我们根本不可能心如所愿.而每每想到这,我们便会焦虑不按.

  The vital solution that will dissolve all our problems is to make up our minds to get realistic . This approach will make us come in terms with reality. And there is no better road to self-improvement rather than the path of reality. When you gauge8 yourself , you subconsciously9 make two columns in your mind. One consists of the things that you are good at ,and the other consists of the ares where you can improve. And believe it will boost us to work on our weak areas and strengthen them. Fortifying10 your weak areas will harness your conscience and improve you convert would be to must be. And when someting must happen, it always happens. This new you will improve you for the better and increase your levels of self-esteem.It will change your outlook to things.

  要想解决所有的这些问题,我们必须让自己变得现实些,这样将使得我们接触现实.没有比了解实际情况更能够提高我们自己的了.当你评价你自己的时候,在我们脑海中,会下意识的用两种不同的方式.一种包括我们所擅长的方面,另一种则是我们能够有所改进的.相信我这是一个好的开始,它将促使我们不断的改进\完善自我.这就像给我们的良知套上了缰绳,使我们的不足的方面得到改善,提高我们的自信.有了自信,我们就会收获我们想要的结果.当某些事情要发生的时候,它总会发生的.崭新的,充满自信的我们又会促进我们的发展,并且提高我们的自信心.这将会改变我们对事物的看法.

I would like to type the thoughts that have just sprung up in my mind. Read and ponder on each line.I admit that it's a sad aim at poetry, but I am allowing my mind to control my typing.

我喜欢把那些从我大脑里跳出来的每一个想法记录下来.我静静的读并且认真思考每一行,我承认它也许不是一首好诗,但是,我可以说,我记录下来的都是我思想的每一个微粒.

If you want to achieve what you couldn't have

如果你想要做到你能力之外的事情

If you want to be what you want to be

如果你想要成为你所期望的样子

If you want to do what you can do,

如果你想要做你能够做的,

but aren't doing

但你没有做

If there is a place,you want to be

如果有一个地方,你想要去

but haven't been

但却没有去

You will get there, become the one and do it

你今后一定会到那里,成为那个成功到达的人

Cos its all in a state of mind.

因为成和败全都在你的思想

Make up your mind and rule the stars.

下定决心你就可以支配你的命数

Control your mind and make your fate.

管制你的思想就可以改变自己的命运

  I hope this conveys my thoughts with clarity.So it's some advice and suggestion to all those eyeballs running through this part of the book, to keep their heads on their shoulders without using heads and shoulders! And believe me guys; you guys have it in you to make it big . Just don't let that teenage iconoclastic11 habit rule over sense.

  我希望这些话,清楚的表达了我的思想.对正在观看这部分书的人来说它是建议和忠告,使他们能够有自己的想法,无须提醒.相信我,你们身上也有这些让幻想成为现实的潜能.不要让十几岁的叛逆心理控制了自己的理智.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
2 revolves 63fec560e495199631aad0cc33ccb782     
v.(使)旋转( revolve的第三人称单数 );细想
参考例句:
  • The earth revolves both round the sun and on its own axis. 地球既公转又自转。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Thus a wheel revolves on its axle. 于是,轮子在轴上旋转。 来自《简明英汉词典》
3 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
4 ego 7jtzw     
n.自我,自己,自尊
参考例句:
  • He is absolute ego in all thing.在所有的事情上他都绝对自我。
  • She has been on an ego trip since she sang on television.她上电视台唱过歌之后就一直自吹自擂。
5 visualization 5cb21f7c94235e860596a2dfd90ccf82     
n.想像,设想
参考例句:
  • In 2D visualization and drawing applications, vertical and horizontal scrolling are common. 在二维的可视化及绘图应用中,垂直和水平滚动非常普遍。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Ophthalmoscopy affords the only opportunity for direct visualization of blood vessels. 检眼镜检查法提供直接观察血管的唯一机会。
6 frustration 4hTxj     
n.挫折,失败,失效,落空
参考例句:
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
7 frustrations 7d9e374b9e145ebadbaa8704f2c615e5     
挫折( frustration的名词复数 ); 失败; 挫败; 失意
参考例句:
  • The temptation would grow to take out our frustrations on Saigon. 由于我们遭到挫折而要同西贡算帐的引诱力会增加。
  • Aspirations will be raised, but so will frustrations. 人们会产生种种憧憬,但是种种挫折也会随之而来。
8 gauge 2gMxz     
v.精确计量;估计;n.标准度量;计量器
参考例句:
  • Can you gauge what her reaction is likely to be?你能揣测她的反应可能是什么吗?
  • It's difficult to gauge one's character.要判断一个人的品格是很困难的。
9 subconsciously WhIzFD     
ad.下意识地,潜意识地
参考例句:
  • In choosing a partner we are subconsciously assessing their evolutionary fitness to be a mother of children or father provider and protector. 在选择伴侣的时候,我们会在潜意识里衡量对方将来是否会是称职的母亲或者父亲,是否会是合格的一家之主。
  • Lao Yang thought as he subconsciously tightened his grasp on the rifle. 他下意识地攥紧枪把想。 来自汉英文学 - 散文英译
10 fortifying 74f03092477ce02d5a404c4756ead70e     
筑防御工事于( fortify的现在分词 ); 筑堡于; 增强; 强化(食品)
参考例句:
  • Fortifying executive function and restraining impulsivity are possible with active interventions. 积极干预可能有助加强执行功能和抑制冲动性。
  • Vingo stopped looking, tightening his face, fortifying himself against still another disappointment. 文戈不再张望,他绷紧脸,仿佛正在鼓足勇气准备迎接另一次失望似的。
11 iconoclastic bbmxD     
adj.偶像破坏的,打破旧习的
参考例句:
  • His iconoclastic tendencies can get him into trouble. 他与传统信仰相悖的思想倾向可能会给他带来麻烦。 来自辞典例句
  • The film is an iconoclastic allegory. 电影是一个关于破坏的寓言。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(2)
66.7%
踩一下
(1)
33.3%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴