英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

留美老师带你每日说英文 第922期:古罗马的历法

时间:2018-03-22 06:53来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   But, as powerful as Rome may have been, they couldn't change the rules of the universe, and neither of these calendars add up to anywhere close to the time it takes us to orbit the sun. After a few years, the seasons are out of whack1 with the months, dogs and cats, living together, mass hysteria!!

  但,即使再强大的罗马人,他们也无法改变宇宙的定律,而这两部历法都无法算到接近太阳运行的时间周期(365天)。过了一些年后,季节和月份搭得乱七八糟,简直就如同猫狗同居,
  学习重点:
  1.universe 宇宙、天地万物
  universe (n.) 宇宙、天地万物
  universal (adj.) 宇宙的、全世界的
  university (n.) 大学
  2.orbit 环绕...的轨道运行
  orbit (v.) 环绕...的轨道运行
  astronomy (n.) 天文学
  astronomer2 (n.) 天文学家
  astronaut (n.) 航天员
  3.out of whack 不正常、故障
  out of whack 不正常、故障
  out of order 故障
  breakdown3 (n.) 故障、损坏
  malfunction4 (n.) 故障
  4.mass 大量的、大众的
  mass (adj.) 大量的、大众的
  bulk (n.) 大量的
  volume (n.) 量、许多
  5.hysteria 歇斯底里、情绪爆发
  hysteria (n.) 歇斯底里、情绪爆发
  emotional (adj.) 感情的、易动情的
  sentimental5 (adj.) 多情的、多愁善感的

点击收听单词发音收听单词发音  

1 whack kMKze     
v.敲击,重打,瓜分;n.重击,重打,尝试,一份
参考例句:
  • After years of dieting,Carol's metabolism was completely out of whack.经过数年的节食,卡罗尔的新陈代谢完全紊乱了。
  • He gave me a whack on the back to wake me up.他为把我弄醒,在我背上猛拍一下。
2 astronomer DOEyh     
n.天文学家
参考例句:
  • A new star attracted the notice of the astronomer.新发现的一颗星引起了那位天文学家的注意。
  • He is reputed to have been a good astronomer.他以一个优秀的天文学者闻名于世。
3 breakdown cS0yx     
n.垮,衰竭;损坏,故障,倒塌
参考例句:
  • She suffered a nervous breakdown.她患神经衰弱。
  • The plane had a breakdown in the air,but it was fortunately removed by the ace pilot.飞机在空中发生了故障,但幸运的是被王牌驾驶员排除了。
4 malfunction 1ASxT     
vi.发生功能故障,发生故障,显示机能失常
参考例句:
  • There must have been a computer malfunction.一定是出了电脑故障。
  • Results have been delayed owing to a malfunction in the computer.由于电脑发生故障,计算结果推迟了。
5 sentimental dDuzS     
adj.多愁善感的,感伤的
参考例句:
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴