英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

每天三分钟学英语 第23期:英文中这些亲戚关系怎么表达呢?

时间:2018-07-16 02:22来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 grandmother 姥姥,奶奶

grandfather 姥爷,爷爷
cousin 表哥,表姐,堂哥,堂姐
如果我有同父异母,或者是同母异父的兄弟姐妹,他们就叫做我的:Half-sister/half-brother
如果我有一个后妈,她自己带来一些孩子,和我没有血缘关系,这些孩子和我的关系叫做:
Step-siblings
Step-sister
Step-brother
但是……如果我是被领养的,和领养我的父母没有血缘关系,我称他们为:adoptive parents (法律意义上的)养父母
我是我养父母的:adopted child (法律意义上的)养子女
练习一下吧:
Snow是Ned的私生子,Sansa是Ned与Catelyn的女儿,Catelyn是Snow的继母。提问:对于Sansa来说,Snow是_______。
A. Half-brother
B. Step-brother
D. The King in the North
E. Cousin

点击收听单词发音收听单词发音  

1 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴