英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美文欣赏-I Am America

时间:2008-10-31 06:01来源:互联网 提供网友:河水清清   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
13 I Am America

I’m Illinois, the 24th largest state, and the 21st to be admitted to the Union in 1817. There are two sides to me. First, I’m farmland1, rolling hills and small country towns. And then, I’m a city, not my capital city of Springfield, though that’s a great place, but the windy city, Chicago, where half my people live. You can always count on having a hot time in Chicago, but one night, in 1871, it got a little too hot. Rumor2 has it that a fire started in Mrs. O’Leary’s shed3 when a cow kicked over a lantern, and that fire ended up destroying much of the city. Today we have the three largest buildings in the world, the largest grain exchange in the country, and the world’s busiest airport, O’Hare International. Before I go, I want to tell you about a favorite son of mine, Abraham Lincoln. Abe was a poor farmer’s son, who taught himself to read and write. He studied law and went into politics4. He became the sixteenth, and some say one of the greatest presidents this country ever had. I am proud to call myself Illinois, the land of Lincoln.

13 我是美国

我是第二十四大州伊利诺斯,于1817年做为第二十一州加入联邦。我有两种面貌。首先,我有农田、迤逦的山岭和小城镇。我又是城市--并非首府斯普林菲尔德,尽管那是个好地方--而是居住着我半数居民的风城芝加哥。在芝加哥你总能期冀到炎热。但是1871年的一天晚上,温度有些过高了。传闻说一场大火起于欧力里夫人家的牛圈里,牛踢倒了一只灯笼。火灾摧毁了相当部分的芝加哥城。今天,我们拥有世界上的三大建筑,全国最大的谷物交易所,世界上最繁忙的机场,欧海尔国际大厦。在我离开前,我要给你讲讲我最疼爱的一个儿子--亚伯拉罕•林肯。亚伯是一个穷农夫的儿子,靠自学学会读和写。他学习法律,后进入政界。他荣任第十六届美国总统,有些人说他是本世纪最伟大的总统之一。我很骄傲地宣称自己为伊利诺斯州--林肯之乡。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 farmland ht7zIz     
n.农田,乡间的土地
参考例句:
  • They own 200 acres of farmland.他们拥有200英亩的农田。
  • If this wet land was drained,it would be good farmland.如果把这块湿地的水排干,这块地就会成为良田。
2 rumor qS0zZ     
n.谣言,谣传,传说
参考例句:
  • The rumor has been traced back to a bad man.那谣言经追查是个坏人造的。
  • The rumor has taken air.谣言流传开了。
3 shed sESzm     
n.车棚,小屋,脱落之物,分水岭;vt.使流出,放射,脱落,散发,摆脱;vi. 流出
参考例句:
  • There are a lot of straws in the shed.棚子里有许多稻草。
  • His nose told him that he was getting near the cow shed.他的嗅觉告诉他,他正走近牛棚。
4 politics gOyxG     
n.政治,政治学;政纲,政见,策略
参考例句:
  • They seldom talk on politics in those days.那时人们很少谈论政治。
  • The two brothers differed about politics.这兄弟俩政见不同。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美文欣赏  america
顶一下
(10)
76.9%
踩一下
(3)
23.1%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴