英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《牧羊少年奇幻之旅》 13 什么是天命

时间:2022-03-10 08:25来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"I'm the king of Salem," the old man had said.

“我是撒冷之王。”老人说。

"Why would a king be talking with a shepherd?" the boy asked, awed1 and embarrassed.

“为什么一位王要和牧羊人交谈?”男孩极为钦敬而腼腆地问。

"For several reasons. But let's say that the most important is that you have succeeded in discovering your personal legend."

“原因有好几个。不过,咱们先说最主要的,那就是,你已经能够完成你的天命了。”

The boy didn't know what a person's "personal legend" was.

男孩不知道什么是天命。

"It's what you have always wanted to accomplish. Everyone, when they are young, knows what their personal legend is."

“天命就是你一直期望去做的事情。人一旦步入青年时期,就知道什么是自己的天命了。”

"At that point in their lives, everything is clear and everything is possible.

“在人生的这个阶段,一切都那么明朗,没有做不到的事情。

They are not afraid to dream, and to yearn2 for everything they would like to see happen to them in their lives.

人们敢于梦想,期待完成他们一生中喜欢做的一切事情。

But, as time passes, a mysterious force begins to convince them that it will be impossible for them to realize their personal legend."

但是,随着时光的流逝,一股神秘的力量开始企图证明,根本不可能实现天命。”

None of what the old man was saying made much sense to the boy.

老人所说的这番话,对男孩来说意义不大。

But he wanted to know what the "mysterious force" was; the merchant's daughter would be impressed when he told her about that!

但是他很想知道什么是“神秘的力量”,这要是讲给那个女孩听,她会惊讶得目瞪口呆。

"It's a force that appears to be negative, but actually shows you how to realize your personal legend.

“那是表面看来有害无益的力量,但实际上它却在教你如何完成自己的天命,

It prepares your spirit and your will, because there is one great truth on this planet:

培养你的精神和毅力。因为在这个星球上,存在一个伟大的真理:

whoever you are, or whatever it is that you do, when you really want something,

不论你是谁,不论你做什么,当你渴望得到某种东西时,最终一定能够得到,

it's because that desire originated in the soul of the universe. It's your mission on earth."

因为这愿望来自宇宙的灵魂。那就是你在世间的使命。”

"Even when all you want to do is travel? Or marry the daughter of a textile merchant?"

“就连云游四方也算吗?还有,跟纺织品商人的女儿结婚也算吗?”

"Yes, or even search for treasure. The Soul of the World is nourished by people's happiness.

“寻找宝藏也算。宇宙的灵魂是用人们的幸福来滋养的,

And also by unhappiness, envy, and jealousy3. To realize one's personal legend is a person's only real obligation.

又或者是用人们的不幸、羡慕和忌妒来滋养。完成自己的天命是人类无可推辞的义务。

All things are one."

万物皆为一物。”

"And, when you want something, all the universe conspires4 in helping5 you to achieve it."

“当你想要某种东西时,整个宇宙会合力助你实现愿望。”

They were both silent for a time, observing the plaza6 and the townspeople. It was the old man who spoke7 first.

他们沉默地待了一会儿,望着广场和广场上的人们。还是老人首先打破了沉默。

"Why do you tend a flock of sheep?"

“你为什么要牧羊?”

"Because I like to travel."

“因为我喜欢四处游荡。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 awed a0ab9008d911a954b6ce264ddc63f5c8     
adj.充满敬畏的,表示敬畏的v.使敬畏,使惊惧( awe的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The audience was awed into silence by her stunning performance. 观众席上鸦雀无声,人们对他出色的表演感到惊叹。 来自《简明英汉词典》
  • I was awed by the huge gorilla. 那只大猩猩使我惊惧。 来自《简明英汉词典》
2 yearn nMjzN     
v.想念;怀念;渴望
参考例句:
  • We yearn to surrender our entire being.我们渴望着放纵我们整个的生命。
  • Many people living in big cities yearn for an idyllic country life.现在的很多都市人向往那种田园化的生活。
3 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
4 conspires 5b49df1543c8e2334ebf2e57090dfca2     
密谋( conspire的第三人称单数 ); 搞阴谋; (事件等)巧合; 共同导致
参考例句:
  • You speak as if all Sparta conspires against you. 你说得好像整个斯巴达在共谋对抗你。
  • The mystical organization syndicate, conspires to harass the social order. 神秘组织辛迪加,密谋扰乱社会治安。
5 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
6 plaza v2yzD     
n.广场,市场
参考例句:
  • They designated the new shopping centre York Plaza.他们给这个新购物中心定名为约克购物中心。
  • The plaza is teeming with undercover policemen.这个广场上布满了便衣警察。
7 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   牧羊少年  奇幻之旅  有声小说
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴