英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NBC晚间新闻 特朗普欲任命国务院发言人为驻联合国大使

时间:2020-12-30 11:35来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I'm Andrea Mitchell. President Trump's choice to replace Nikki Haley at the UN,a former Fox and Friends anchor with no prior government experience before coming to the State Department last year. She's very talented very smart, very quick and I think she's going to be respected by all. If confirmed ,Heather now it will be going up against veteran diplomats1 like Russia's UN Ambassador. And following in the footsteps of high-powered figures like George HW Bush and Madeleine Albright. We don't need a broadcaster, we need a diplomat2 someone who will go to work on behalf of the United States of America.

Nauert had her misstep, seeming to praise Germany's role in world war two. Tomorrow is the anniversary of the d-day invasion, We obviously have a very long history with the government of Germany. Senior officials tell NBC News the UN job will be downgraded, no longer in the cabinet, will not have influence. Former Secretary of State Rex Tillerson describing how he lost clout3 with the president. When the president would say, well here's what I want to do. And here's how I want to do it. And I'd have to say to him, well Mr. president I understand what you want to do but you can't do it that way. It violates the law, it violates the treaty. Tonight the president tweeting that he couldn't get rid of Tillerson fast enough. Because he was quote dumb as a rock and lazy as hell.

我是安德里亚·米歇尔。特朗普总统选择代替尼基·哈利在联合国的职位的人选是希瑟·劳维德,后者之前是新闻节目"福克斯和朋友"的主播,她在去年来到国务院任职之前并无从政经验。她非常有天赋,非常聪明敏捷,我觉得她会得到所有人的尊重。如果消息属实的话,升职后的希瑟将与俄罗斯驻联合国大使等资深外交官相抗衡。她也是追随了老布什和马德琳·奥尔布赖特等重量级人物的脚步。我们不需要播音员,我们需要的是一个代表美国去工作的外交官。劳维德犯了个错误,她似乎称赞了德国在二战中的角色。明天是诺曼底登陆的纪念日,很明显,我们和德国政府有很长时间的历史往来。高层官员告诉NBC新闻,美国驻联合国大使的地位将会下降,将不会是内阁成员,影响力不再。前国务卿雷克斯·蒂勒森讲述了他是如何失去在总统身边的影响力的。当特朗普总统跟我说,我想做这件事,而且我想这么去做这件事。我就不得不跟他说,好吧总统先生我明白你的意思,但是你不能这么做,因为这样做是违法的,是违反条约的。今晚特朗普总统在推特中说道,他想尽快让蒂勒森辞职,同时他说蒂勒森为人跟石头一样愚蠢,懒得可怕。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 diplomats ccde388e31f0f3bd6f4704d76a1c3319     
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
参考例句:
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
2 diplomat Pu0xk     
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
参考例句:
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
3 clout GXhzG     
n.用手猛击;权力,影响力
参考例句:
  • The queen may have privilege but she has no real political clout.女王有特权,但无真正的政治影响力。
  • He gave the little boy a clout on the head.他在那小男孩的头部打了一下。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NBC  晚间新闻  英语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴