英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NBC晚间新闻 美国防部遭多城市起诉

时间:2021-02-20 09:03来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

New York, San Francisco and Philadelphia are suing the Pentagon to fix a long-standing problem first flagged by an inspector1 general report in 1997. The Department of Defense2 and the military branches that we've sued have failed miserably3 in their reporting obligations over the course of the last two decades. One deadly mistake, Devon Kelly found guilty of domestic assault in a military court but the Air Force never entered the conviction into the FBI database. He bought a rifle and killed 26 people at a Texas church last month including the pastor's daughter.

She is frolicking with the Angels at this point. The Pentagon is struggling to determine if they have a systemic failure human error or both. A December audit4 found problems across all services. The Army failed to submit the proper paperwork to the FBI forty-one percent of the time. The Navy and Marine5 Corps6 36 percent of the time. And the Air Force fourteen percent. The lawsuits7 hold Pentagon officials including Secretary of Defense Jim Mattis in contempt of court if they don't accurately8 enter all information. Officials at the Pentagon say they have a big task ahead. At the Air Force some 60,000 electronic cases go back to 2002. After that they need to determine if paper records were properly entered.

纽约,旧金山和费城打算起诉美国国防部,要求其修复一个长期存在的问题,该问题在1997年的一份监察长报告中首次被发现。在过去20年的时间里,我们起诉的国防部和军队分部 在他们的报告义务方面极其失败。其中一个致命的错误是,德文·凯利在军事法庭被判犯有家庭暴力罪,但空军从未将定罪信息输入联邦调查局的数据库。上个月,他买了一支步枪,在德克萨斯州的一个教堂杀死了26人,其中包括牧师的女儿。现在她正在和天使们嬉戏。国防部正在努力确定他们是否有系统故障或人为错误或两者都有。12月的一次审计发现,所有军队服务都存在问题。军队有41%的时间没有向联邦调查局提交适当的文件。海军和海军陆战队有36%的时间。空军有14%的时间。如果他们没有准确的输入信息。他们会起诉包括国防部长吉姆·马蒂斯在内的五角大楼官员藐视法庭。五角大楼的官员们表示,他们面临着一项艰巨的任务。空军这边大约有6万个电子案件可以追溯到2002年。在那之后,他们需要确认纸张记录是否正确录入了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 inspector q6kxH     
n.检查员,监察员,视察员
参考例句:
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school.视察员对有关学校的一切都感兴趣。
  • The inspector was shining a flashlight onto the tickets.查票员打着手电筒查看车票。
2 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
3 miserably zDtxL     
adv.痛苦地;悲惨地;糟糕地;极度地
参考例句:
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
  • It was drizzling, and miserably cold and damp. 外面下着毛毛细雨,天气又冷又湿,令人难受。 来自《简明英汉词典》
4 audit wuGzw     
v.审计;查帐;核对;旁听
参考例句:
  • Each year they audit our accounts and certify them as being true and fair.他们每年对我们进行账务审核,以确保其真实无误。
  • As usual,the yearly audit will take place in December.跟往常一样,年度审计将在十二月份进行。
5 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
6 corps pzzxv     
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
参考例句:
  • The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
7 lawsuits 1878e62a5ca1482cc4ae9e93dcf74d69     
n.诉讼( lawsuit的名词复数 )
参考例句:
  • Lawsuits involving property rights and farming and grazing rights increased markedly. 涉及财产权,耕作与放牧权的诉讼案件显著地增加。 来自辞典例句
  • I've lost and won more lawsuits than any man in England. 全英国的人算我官司打得最多,赢的也多,输的也多。 来自辞典例句
8 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NBC  晚间新闻  英语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴