英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新概念英语第二册Lesson 82 Monster or fish?

时间:2006-07-09 16:00来源:互联网 提供网友:yxh7008   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Lesson 82 Monster or fish?  是妖还是鱼? 

First listen and then answer the question.
听录音,然后回答以下问题。
What was the monster called?

   
Fishermen and sailors sometimes claim to have seen monsters in the sea. Though people have often laughed at stories told by seamen1, it is now known2 that many of these 'monsters' which have at times been sighted are simply strange fish. Occasionally3, unusual creatures are washed to the shore, but they are rarely4 caught out at sea. Some time ago, however, a peculiar5 fish was caught near Madagascar. A small fishing boat was carried miles out to sea by the powerful6 fish as it pulled on the line. Realizing that this was no ordinary fish, the fisherman made every effort not to damage it in any way. When it was eventually brought to shore, it was found to be over thirteen feet long. It had a head like a horse, big blue eyes, shining silver skin, and a bright red tail. The fish, which has since been sent to a museum where it is being examined by a scientist, is called an oarfish. Such creatures have rarely been seen alive by man as they live at a depth7 of six hundred feet.

New words and expressions 生词和短语 
monster n. 怪物
sailor n. 海员
sight v. 见到
creature n. 动物,生物
peculiar adj. 奇怪的,不寻常的
shining adj. 闪闪发光的
oarfish n. 桨鱼

参考译文 

渔夫和水手们有时声称自己看到过海里的妖怪。虽然人们常常对水手们讲的故事付诸一笑,但现在看来,人们有时看到的这些“妖怪”很多不过是些奇怪的鱼。一些异常的生物偶尔会被冲到岸上来,但它们在海上却极少能被捕到。然而不久前,在马达加斯加附近的海里却捕到了一条奇怪的鱼。一条小渔船被一条咬住钩的强壮的大鱼拖到了几英里以外的海面上。那位渔民意识到这根本不是一条普通的鱼,于是千方百计不让它受到丝毫伤害。当终于把它弄上岸后,人们发现它身长超过了13英尺。它长着一个像马一样的头,有着大的蓝眼睛和闪闪发光的银色皮肤,还有一条鲜红色的尾巴。此鱼叫桨鱼,被送进了博物馆,现正接受一位科学家的检查。人们很少能看到活着的这类动物,因为它们生活在600英尺深的水下。
 

 

  自学导读
1.Fishermen and sailors sometimes claim to have seen monsters in the sea. 渔夫和水手们有时声称看见过海里的妖怪。
to have seen是不定式的完成式结构。不定式的完成式用于不定式的动作发生在谓语动作之前的情况:
I'm sorry to have taken up so much of your time.
对不起,占了你这么长时间。
I'm glad to have met your family.
我很高兴见到了你的家里人。
She seemed to have cleaned the room.
她似乎已打扫过房间了。
不定式的完成式常用于believe,declare,find,say,see,know,think,understand等动词后(这些动词常用被动语态):
She is believed/said/found to have gone to Australia.
人们确认/说/发现她已经去了澳大利亚。
He is thought/believed to have been killed in an air crash.
人们认为他在一次空难中丧生了。
不定式的完成式与表示意图、希望等的动词连用时有独特的含义:
I meant/intended to have invited him, but I forgot to do so.
我本想/本打算邀请他的,可是我忘记了。
I hope/plan to have finished by 12.
我希望/计划到12点钟以前就已完成。(相当于将来完成时)
2.at times,有时,偶尔。
At times I feel that he is not honest.
有时我觉得他不诚实。
He comes to see us at times.
他有时来看我们。
3.…they are rarely caught out at sea.……它们在海上极少能被捕到。
A small fishing boat was carried miles out to sea…
一条小渔船被拖到了几英里以外的海面上……
这两句话中的out分别表示“在外海”、“向外海”:
When her little boat was caught in a storm out at sea, she thought no one could help her now.
当她的小船在外海/远海遇上风暴时,她觉得那时没有人能够救她。
Don't sail out to sea in this weather.
别在这天气出海。
4.this was no ordinary fish, 这根本不是一条普通的鱼。
no的否定意味比not(a/an)要重(用于名词或形容词之前、系动词be之后):
They are no friends of ours.
他们根本不是我们的朋友。
This is no easy work.
这绝对不是件容易干的活。
5.made every effort, 尽一切努力。(cf.第78课课文详注)
6.Such creatures have rarely been seen alive by man…人们很少能看到活着的这类动物……
creature指包含人在内的“生物”、“动物”。指人时它可以表示怜爱等感情,多用于指女性:
There are many strange creatures in the sea.
海里有许多奇怪的生物。
The poor creature has suffered a lot during that time.
这可怜的家伙/人在那段时间里遭了不少罪。


  词汇学习 Word study
1.claim
(1)vt. , vi.(对……)提出要求,认领,索取:
Has anyone claimed the child/wallet?
有人来认领这孩子/钱包了吗?
(2)vt. 声称,断言:
They claim to have seen monsters in the sea.
他们声称看到过海里的妖怪。
He claimed that Tom had stolen his wallet.
他断言汤姆偷了他的钱包。
2.wash与wash up
(1)wash指“洗”、“洗涤”:
I must get up and wash.
我必须起床洗脸。
She has washed all those clothes.
她把那些衣服都洗了。
Sally can almost wash herself now.
萨莉现在几乎能给自己洗澡了。(wash oneself指洗澡)wash也可以指“冲走”、“卷走”:
Occasionally, unusual creatures are washed to the shore.
一些异常的生物偶尔会被冲到岸上来。
The little wooden house was washed away by the floods.
那个小木屋被洪水冲走了。
(2)wash up在英国英语中指“洗餐具”:
When you phoned, she was busy washing up (the dishes).
你打电话时她正忙着洗盘子。
wash up也可以指“把……冲上岸”:
The dead body of a huge fish has been washed up on the shore.
一条巨大的死鱼被冲上了岸。


练习答案 Key to written exercises

1.难点练习答案
1 wash up  2 laugh at  3 washed  4 laughed  5 wash
2.多项选择题答案
1a  2b  3a  4d  5c  6c
7d  8a  9a  10c  11b  12d


点击收听单词发音收听单词发音  

1 seamen 43a29039ad1366660fa923c1d3550922     
n.海员
参考例句:
  • Experienced seamen will advise you about sailing in this weather. 有经验的海员会告诉你在这种天气下的航行情况。
  • In the storm, many seamen wished they were on shore. 在暴风雨中,许多海员想,要是他们在陆地上就好了。
2 known hpKzdc     
adj.大家知道的;知名的,已知的
参考例句:
  • He is a known artist.他是一个知名的艺术家。
  • He is known both as a painter and as a statesman.他是知名的画家及政治家。
3 occasionally EInxn     
adv.偶然地;非经常地
参考例句:
  • He went on talking,occasionally wiping at his face with a towel.他继续说着,偶尔用毛巾擦一下脸。
  • I like playing football best,but occasionally I play table tennis,too.我最喜欢踢足球,偶尔也打打乒乓球。
4 rarely tT2x4     
adv.很少,难得;非常地,非凡地
参考例句:
  • Such fish is rarely met with in the north country.这种鱼在北方难得看到。
  • He rarely comes here anymore.现在他难得来这儿了。
5 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
6 powerful E1Zzi     
adj.有力的,有权力的,强大的
参考例句:
  • The UN began to get more and more powerful.联合国开始变得越来越强大了。
  • Such are the most powerful voices of our times!这些就是我们时代的最有力的声音!
7 depth GwXxC     
n.深度;深奥;深厚,深切,深
参考例句:
  • What is the depth of this lake?这个湖有多深?
  • He was in the depth of despair.他处于绝望的深渊。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   新概念  第二册  monster  fish  新概念  第二册  monster  fis
顶一下
(461)
76.7%
踩一下
(140)
23.3%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴