英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR

时间:2019-08-19 05:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

'One Child Nation' Documentary Explores The Dark Side Of Chinese Policy

AILSA CHANG, HOST:

Filmmaker Nanfu Wang grew up in rural China under the country's one-child policy. And as a kid, she remembers seeing propaganda promoting the policy everywhere.

NANFU WANG: At some point, it just became a normal part of life, just like the air, the water, the tree. And you just stop paying attention, stop questioning because it has always been there.

CHANG: There were propaganda matchboxes, lunchboxes, murals and songs on TV.

(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)

UNIDENTIFIED PEOPLE: (Singing in Chinese).

WANG: Growing up, I remember seeing cartoons that whoever have more than one child is portrayed1 as almost criminals or backwards2 or uneducated. So anyone who has a sibling3, which I did, I grew up with a sense of shame.

CHANG: You see, since Wang's family was in a less populated, rural area, they were allowed to have a second child, as long as they waited five years after the first and paid a hefty fine. Her parents had wanted a son so much that when she was born, they wouldn't let go of that dream. It's even in her name, Nanfu.

WANG: Nan means male, and fu means pillar, like the pillar of the house. So before I was born, my parents had hoped that they would have a boy. And the day I was born, turned out I was a girl. So they said, oh, we'll just give this name to her anyway and hoping that she would grow up to be as strong as a man. And I often have this conversation like, look, Dad. I am as strong as a man. I am stronger than men now.

CHANG: Now, Nanfu Wang is out with a new documentary called "One Child Nation." In it, she takes an unflinching look at the ripple4 effects of China's one-child policy - how it tore families apart, how it forced abortions5 and sterilizations and how it fed the trafficking of unwanted baby girls.

Wang now lives in the U.S., and she has a son. So I asked her what made her want to examine all of this after becoming a mother herself.

WANG: It was then I started having questions and asking my mom what it was like for you when you were pregnant. And the stories that she told me and my family members told me made me realize how little I knew about the one-child policy and how much of my knowledge were taught by the government. I had so many questions I wanted to explore, and I also wanted people who are like me could have a chance of learning what truly happened under the one-child policy.

CHANG: I mean, what's really striking about your documentary is that it comes from this very personal place. Like, you interview your own family members about some very painful moments. For example, your uncle, he talks about abandoning his baby girl so he could try for a son. And this baby girl dies because no one picked her up after several days. I was just wondering the whole time I was watching, what did that take for you to coax6 your close family members to open up about such painful decisions they made?

WANG: It was really challenging to approach my family and request an interview. It was more difficult than asking a stranger because I knew my uncle. And there were so many times I mustered7 my courage and tried to ask him, hey, uncle, can I talk to you about this. But then I knew that he had not talked about it for decades. And so several times I almost brought it up, and I couldn't.

And eventually when I finally did, it was the first time that we had a parent-to-parent conversation. As a mom myself, I couldn't imagine any parent would abandon, give away and see the child die, and how could you do it? And he told me that his mom, my grandma, said it's either her or me. If you keep the infant daughter, then I'll die. And I question myself all the time if I were in his position, what would I do? And I don't have the confidence to say, oh, exactly, I would resist, I would not do the same thing that they did. And that's scary.

CHANG: You know, there's this moment when you're interviewing your own mother on camera, and she is talking about how the village tried to force her to be sterilized8, but your grandfather intervened. And your mother, even now, still defends the one-child policy. She said people would starve otherwise. Can you understand at some level where your mother and others like her are coming from when they're still supporting the policy? Does that make any sense to you?

WANG: At first, it didn't make any sense, and I was very, very surprised. And even until today, my mom had seen the finished film, and she still believed that the policy was necessary. And looking back, I just understood how powerful the propaganda was.

The narrative9 about the one-child policy, the dominant10 one is it contributed to the economy. Otherwise, the entire China would starve to death. And people buy into that narrative, even though for people who understood Chinese history, they know that the starvation was caused by the Great Leap Forward, which is a manmade disaster.

CHANG: Right, under Chairman Mao Zedong.

WANG: Yeah.

CHANG: I mean, what was maybe the most surprising thing about this film is how honest people were on camera when talking about the darker aspects of carrying out this policy. Like, there's this scene where you're speaking to a village elder who's remembering forcing women to undergo sterilizations, and he's expressing remorse11.

(SOUNDBITE OF FILM, "ONE CHILD NATION")

UNIDENTIFIED VILLAGE ELDER: (Speaking Chinese).

CHANG: But then the tone suddenly flips12, and you can hear some woman in the background tell you, hey, don't make any trouble for him.

(SOUNDBITE OF FILM, "ONE CHILD NATION")

UNIDENTIFIED VILLAGE ELDER: (Speaking Chinese).

CHANG: Can you talk about what people like this village elder and others were risking to go on camera with you like that?

WANG: I was surprised by how open they were, too, but then I realized the reason that they were open was because one, I grew up from there. Everybody knows me. And more importantly, I asked them, I wanted to know what you witnessed or what you experienced. I wanted to know the history. I wasn't asking them to criticize the policy. And when you look at the film, almost everyone was positive about the policy, even though that they suffered really painful consequences.

CHANG: Right.

WANG: I think that was the reason why they felt comfortable and open to speak frankly13 of what they believe.

CHANG: What kind of impact do you expect a documentary like this to have? I mean, do you think the Chinese Communist Party is a party that can be persuaded to admit past mistakes?

WANG: I think the first step of any change comes from the people who live in China. And that's why I think the most important impact I hope that documentaries would have is to change people's perception because personally, I experienced how I have learned so much and unlearned so much about what I was taught growing up about China. And a lot of people that I met told me, for example, they've never heard of the Tiananmen Square protest until the day that they left China. And I hope my documentaries could serve that purpose, to make Chinese know the truth of what happened.

CHANG: Nanfu Wang's documentary is called "One Child Nation." Thank you very, very much for joining us today.

WANG: Thank you for having me.

(SOUNDBITE OF MA?ANA SONG, "FAST DAYS")


点击收听单词发音收听单词发音  

1 portrayed a75f5b1487928c9f7f165b2773c13036     
v.画像( portray的过去式和过去分词 );描述;描绘;描画
参考例句:
  • Throughout the trial, he portrayed himself as the victim. 在审讯过程中,他始终把自己说成是受害者。
  • The author portrayed his father as a vicious drunkard. 作者把他父亲描绘成一个可恶的酒鬼。 来自《现代汉英综合大词典》
2 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
3 sibling TEszc     
n.同胞手足(指兄、弟、姐或妹)
参考例句:
  • Many of us hate living in the shadows of a more successful sibling.我们很多人都讨厌活在更为成功的手足的阴影下。
  • Sibling ravalry has been common in this family.这个家里,兄弟姊妹之间的矛盾很平常。
4 ripple isLyh     
n.涟波,涟漪,波纹,粗钢梳;vt.使...起涟漪,使起波纹; vi.呈波浪状,起伏前进
参考例句:
  • The pebble made a ripple on the surface of the lake.石子在湖面上激起一个涟漪。
  • The small ripple split upon the beach.小小的涟漪卷来,碎在沙滩上。
5 abortions 4b6623953f87087bb025549b49471574     
n.小产( abortion的名词复数 );小产胎儿;(计划)等中止或夭折;败育
参考例句:
  • The Venerable Master: By not having abortions, by not killing living beings. 上人:不堕胎、不杀生。 来自互联网
  • Conclusion Chromosome abnormality is one of the causes of spontaneous abortions. 结论:染色体异常是导致反复自然流产的原因之一。 来自互联网
6 coax Fqmz5     
v.哄诱,劝诱,用诱哄得到,诱取
参考例句:
  • I had to coax the information out of him.我得用好话套出他掌握的情况。
  • He tried to coax the secret from me.他试图哄骗我说出秘方。
7 mustered 3659918c9e43f26cfb450ce83b0cbb0b     
v.集合,召集,集结(尤指部队)( muster的过去式和过去分词 );(自他人处)搜集某事物;聚集;激发
参考例句:
  • We mustered what support we could for the plan. 我们极尽所能为这项计划寻求支持。
  • The troops mustered on the square. 部队已在广场上集合。 来自《简明英汉词典》
8 sterilized 076c787b7497ea77bc28e91a6612edc3     
v.消毒( sterilize的过去式和过去分词 );使无菌;使失去生育能力;使绝育
参考例句:
  • My wife was sterilized after the birth of her fourth child. 我妻子生完第4个孩子后做了绝育手术。 来自辞典例句
  • All surgical instruments must be sterilized before use. 所有的外科手术器械在使用之前,必须消毒。 来自辞典例句
9 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
10 dominant usAxG     
adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因
参考例句:
  • The British were formerly dominant in India.英国人从前统治印度。
  • She was a dominant figure in the French film industry.她在法国电影界是个举足轻重的人物。
11 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
12 flips 7337c22810735b9942f519ddc7d4e919     
轻弹( flip的第三人称单数 ); 按(开关); 快速翻转; 急挥
参考例句:
  • Larry flips on the TV while he is on vacation in Budapest. 赖瑞在布达佩斯渡假时,打开电视收看节目。
  • He flips through a book before making a decision. 他在决定买下一本书前总要先草草翻阅一下。
13 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  美国国家电台  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴