英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NPR边听边练340:奥巴马国情咨文聚焦两党难题

时间:2014-04-11 06:52来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。

  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  President Obama _1_ focus on issues of bipartisan concern in Tuesday's state of the union. But as NPR's Nathan Rott reports there are still lots to debate.
  奥巴马总统将在周二发表的国情咨文中聚焦两党共同关注的问题。但是据NPR新闻的纳山·罗特报道,目前仍有许多事项需要讨论。
  White House senior advisor1 Dan Pfeiffer _2_ the Sunday morning talk shows, saying that Obama will focus on less decisive issues like income inequality, education, manufacturing and energy in this week's speech aimed in the next year. Then there is issue of _3_ debt ceiling. Pfeiffer says Obama still would allow their raising at debt ceiling to be used as the political _4_ chip. Senator Republican leader Mitch McConnell _5_ Fox News Sunday a4bargainingfter Pfeiffer, saying that Obama should reassess their position.
  白宫高级顾问丹·普菲佛在做客周日早上的脱口秀节目时表示,奥巴马在本周的讲话中将关注在下一年不太重要的问题,比如收入不平等、教育、制造业以及能源等。同时也会关注即将面临的债务上限问题。普菲佛表示,奥巴马仍会允许提高债务上限,作为政治筹码。参议院共和党领导人米奇·麦康奈尔在普菲佛之后坐客Fox News Sunday节目时表示,奥巴马应该重新评估他们的立场。
  "It is irresponsible not to use the discussion, the request of the president to raise the debt ceiling to try to accomplish something for the country."
  “不进行讨论很不负责任,总统提高债务上限的要求是试图为这个国家实现目标。
  That same debate helped lead to the government shutdown last year. Nathan Rott, NPR News.
  同样的争论导致政府去年被迫关闭。NPR新闻,纳山·罗特报道。
  词汇解析:
  1. focus on
  集中(注意力);关注;
  eg. He is currently focusing on assessment2 and development.
  他目前在关注评估和发展。
  eg. Today he was able to focus his message exclusively on the economy.
  今天他得以将主题全部集中在经济方面。
  2. lead to
  招致;致使;导致;
  eg. If one was overwhelmed by passion, it could lead to serious blunders.
  当感情完全淹没理智时,就可能铸成大错。
  eg. Early success may lead to megalomania.
  少年得志可能导致妄自尊大。
  参考答案:
  1、is expected to 2、talked to 3、upcoming
  4、bargaining 5、went on

点击收听单词发音收听单词发音  

1 advisor JKByk     
n.顾问,指导老师,劝告者
参考例句:
  • They employed me as an advisor.他们聘请我当顾问。
  • The professor is engaged as a technical advisor.这位教授被聘请为技术顾问。
2 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  听力  精听
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴