英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

奥巴马每周电视讲话:副总统乔·拜登呼吁团结一致制止暴力

时间:2016-07-18 07:07来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Although I didn't know the five police officers who were killed, or the seven who were wounded in Dallas this week - I really did know them.
虽然我不认识本周达拉斯被枪杀的五名警察,以及负伤的七名警察,但我确实了解他们。
They were the folks I grew up with: The boy with the most courage and the most compassion1;
他们是与我一起长大的人:是最有勇气和最有同情心的男孩;
the man with a brave heart and a generous soul, whose words were always encouraging;
是一直说着鼓舞人心的话,勇敢而大度的人;
and the son, the son who made his mom proud every time he turned and smiled at her;
是每一次转过身来对母亲微笑而让母亲自豪的儿子;
and the friend you need and count on the guy you always had your back.
是一直支持你可以信赖的朋友。
Being a cop isn't what they did.
作为警察他们做到的不仅只有这些。
It was who they were-like every officer who joined for essentially2 the same reason.
他们与所有公务员一样都是基于相同的原因加入警察。
There was something about them that made them think they could help, that they should serve, that they had a duty.
社会有非常重要的事情需要他们,他们有义务、有责任。
So when an assassin's bullet targeted the police force in Dallas, it touched the soul of the nation.
因此,当刺客的子弹瞄准了达拉斯的警察队伍,它挑战了国家根基。
Those killed and wounded were protecting the safety of those who were peacefully protesting against racial injustices3 in the criminal justice system.
遭枪杀和枪伤的警察,是保护和平抗议种族歧视与司法不公的人群的。
Those who were marching and re-marching against the kind of shocking images we saw in St. Paul and Baton4 Rouge-and have seen so often elsewhere-of too many black lives lost.
游行者抗议那种我们看到的令人震惊的画面出现在圣保罗和巴吞鲁日,已看到太多地方的太多黑人的生命消失了。
I believe the Dallas Police Department is one of the finest in the nation-and this incredibly diverse city I believe that will be able to bridge any divide.
我相信达拉斯警察局是全国最好的差别令人难以置信, 但这个城市能弥合任何鸿沟。
To paraphrase5 Dallas Mayor Mike Rawlings, let us use our words carefully.
正如达拉斯市长迈克· 罗林斯所说,我们说话要谨慎。
Let us act with unity6, and not division.
我们要团结,不要分裂。
As Dallas Police Chief David Brown-one of the leading chiefs in America-said, "There are no words to describe the atrocity7 that occurred to our city,
达拉斯警察局长戴维·布朗作为当地主要官员表示,"无法用语言描述我们城市发生的暴行,
all I know is this must stop, this divisiveness between our police and our citizens."
我知道的是这一切必须制止,必须化解警察和市民之间的分歧。"
As Americans, we are wounded by all of these deaths.
作为美国人,我们都受到了所有这些杀戮的伤害。
It's on all of us to stand up, to speak out about disparities in our criminal justice system-just as it's on all of us to stand up for the police who protect us in our communities every single day.
我们都要站起来,大声呼吁构建我们公正的刑事司法系统如同我们为警察而站起来,他们每天都在社区里保护着我们。
In these days and weeks ahead, we're going to continue to offer our thoughts and prayers to provide comfort to the broken-hearted families.
在未来的日子里,我们将继续公布我们的设想,并祈祷和安慰破碎的家庭。
But they will only be redeemed8 by the courage of our actions that honor their memories.
我们的果敢行动因重视他们的感受而让他们振奋。
This violence has to stop. It's not normal. It's not who we are.
种暴力必须停止。 这不是正常的。 这不是我们想要的。
So this time while testing, we can't be pulled apart.
所以当我们正在接受检查的时候,我们不能区别对待。
We are America, with bonds that hold us together.
我们是美国,契约把我们联结在一起。
We endure, we overcome, and we stand together.
我们宽容并且克服困难站,我们最终站在了一起。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
2 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
3 injustices 47618adc5b0dbc9166e4f2523e1d217c     
不公平( injustice的名词复数 ); 非正义; 待…不公正; 冤枉
参考例句:
  • One who committed many injustices is doomed to failure. 多行不义必自毙。
  • He felt confident that his injustices would be righted. 他相信他的冤屈会受到昭雪的。
4 baton 5Quyw     
n.乐队用指挥杖
参考例句:
  • With the baton the conductor was beating time.乐队指挥用指挥棒打拍子。
  • The conductor waved his baton,and the band started up.指挥挥动指挥棒,乐队开始演奏起来。
5 paraphrase SLSxy     
vt.将…释义,改写;n.释义,意义
参考例句:
  • You may read the prose paraphrase of this poem.你可以看一下这首诗的散文释义。
  • Paraphrase the following sentences or parts of sentences using your own words.用你自己的话解释下面的句子或句子的一部分。
6 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
7 atrocity HvdzW     
n.残暴,暴行
参考例句:
  • These people are guilty of acts of great atrocity.这些人犯有令人发指的暴行。
  • I am shocked by the atrocity of this man's crimes.这个人行凶手段残忍狠毒使我震惊。
8 redeemed redeemed     
adj. 可赎回的,可救赎的 动词redeem的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • She has redeemed her pawned jewellery. 她赎回了当掉的珠宝。
  • He redeemed his watch from the pawnbroker's. 他从当铺赎回手表。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   奥巴马演讲  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴