英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

PBS高端访谈:移民风景画照亮了波士顿

时间:2020-04-09 01:51来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Sreenivasan: A Bostonian photographer is highlighting the contributions of immigrants. NewsHour Weekend's Mori Rothman reports.

Mori Rothman: You turn the corner, and all of a sudden you see a three-story face on a, on a tree or on a building. It's unexpected.

Reporter: Walk around Boston and you may run into the work of photographer Erik Jacobs on iconic buildings, bridges and parks. Last summer, Jacobs grew frustrated1 with the negative tone of the debate on immigration and started a public art project called "Boston stands with immigrants." It will show 18 projections2 in public spaces around the city. This project is an attempt to shine a light on immigrants and their... and their contributions. Jacobs uses a 60-pound cinema quality projector3 at each site. So far, they've shown famous immigrants like Dominican Red Sox slugger David Ortiz at Fenway Park; and Boston's first Muslim police captain, Haseeb Hosein. There are immigrants from all walks of life. 

Mori Rothman:We wanted to represent a wider section of immigrants than just the most well known and the most recognizable. 

Reporter: Cuban immigrant Dennis Perez was overwhelmed when she saw her picture projected on the Massachusetts state house.

Dennis Perez: I think I will cry, maybe.

Reporter: Perez immigrated4 to the U.S. two years ago, seeking an escape from the meager5 circumstances of her family's life in Cuba.

Dennis Perez: One day, I wake up. I think I need give better life for my daughter.

Reporter: After a six-month journey, Perez made it to Boston with nothing. She's taking English classes and has a job cleaning a co-working space, and hopes to make enough to bring her seven-year-old daughter to the U.S..

Mori Rothman:I think that appealing to the humanity of our subjects, like, that is the most unassailable story we can tell. And to every degree people who may not agree that immigrants are great for our society can see these people as human beings, I feel like we've succeeded.

Reporter:Pictures of all 18 planned projections will be shown in Boston's Edward M. Kennedy Institute later this year.

斯瑞尼瓦桑:一名波士顿摄影师高度盛赞着移民的贡献。NewsHour 周末记者莫里·罗斯曼报道。

埃里克·雅可布:你转过弯,突然看到一张三层楼高的脸在,在树上或在建筑物上。真是出乎意料。

记者:漫步波士顿,你可能就这样闯入了摄影师埃里克·雅可布的作品中,它们就在标志性建筑上、桥梁间、公园里。去年夏天,雅可布对那些负面的移民辩论基调感到非常沮丧,于是发起了一个名为“波士顿与移民共存”的公共艺术项目。它将在城市周围的公共场所打出18个投影。这个项目是一次尝试,它照亮了移民(的内心),也让人们看到了移民的贡献。雅可布在每个投影地点都布设了一台60磅电影院级放映机。目前为止,他们已经投影了一些著名移民人物形象,如在芬威球场投影了红袜队强击手大卫·奥蒂兹;以及波士顿首名穆斯林警察队长,哈西卜·侯赛因。这些移民都来自各行各业。

埃里克·雅可布:我们想代表一个更为广泛的移民群体,而不仅仅是最著名,最为人所知的那几位移民。

记者:当古巴移民丹尼斯·佩雷斯看到自己的照片投影在马萨诸塞州议会大厦上时,简直不知所措。

丹尼斯·佩雷斯:我想我要哭了,可能。

记者:两年前,佩雷斯移民到美国,努力摆脱她在古巴贫困的家庭生活境况。

丹尼斯·佩雷斯:有一天,我醒来。我想我需要给我女儿一个更好的生活。

记者:经过六个月的跋涉,佩雷斯终于抵达波士顿,然而她身无分文。她正在上英语课,有着一份打扫联合办公间的工作,她希望能挣到足够多的钱,好把她七岁的女儿带到美国。

埃里克·雅可布:我认为这有助于我们学科的人性化,这是我们能讲出的最无懈可击的故事。在任何程度上,对于不认同移民对我们社会有益的人都可以把他们视为人类公平对待,我觉得我们已经成功了。

记者:今年晚些时候,这18个投影将全部在波士顿的爱德华·M·肯尼迪学院展出。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 frustrated ksWz5t     
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
  • The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》
2 projections 7275a1e8ba6325ecfc03ebb61a4b9192     
预测( projection的名词复数 ); 投影; 投掷; 突起物
参考例句:
  • Their sales projections are a total thumbsuck. 他们的销售量预测纯属估计。
  • The council has revised its projections of funding requirements upwards. 地方议会调高了对资金需求的预测。
3 projector 9RCxt     
n.投影机,放映机,幻灯机
参考例句:
  • There is a new projector in my office.我的办公室里有一架新的幻灯机。
  • How long will it take to set up the projector?把这个放映机安放好需要多长时间?
4 immigrated a70310c0c8ae40c26c39d8d0d0f7bb0d     
v.移入( immigrate的过去式和过去分词 );移民
参考例句:
  • He immigrated from Ulster in 1848. 他1848年从阿尔斯特移民到这里。 来自辞典例句
  • Many Pakistanis have immigrated to Britain. 许多巴基斯坦人移居到了英国。 来自辞典例句
5 meager zB5xZ     
adj.缺乏的,不足的,瘦的
参考例句:
  • He could not support his family on his meager salary.他靠微薄的工资无法养家。
  • The two men and the woman grouped about the fire and began their meager meal.两个男人同一个女人围着火,开始吃起少得可怜的午饭。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   PBS  社会  听力MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴