英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

PBS高端访谈:提高性别平等的意识

时间:2020-04-23 06:50来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Judy Woodruff: Gloria Steinem, the writer, author, activist1 and feminist2, is at 85, still traveling widely to help raise awareness3 for the gender4 equity5 issues she helped pioneer. Steinem reflects on her life in tonight's "Brief But Spectacular," and in her updated edition of essay collections, "Gloria Steinem: Outrageous6 Acts and Everyday Rebellions."

Gloria Steinem: Until the women's movement came along and freed our heads and our hearts, I just assumed that you were not supposed to talk about having had an abortion7, or even sexual affairs. There was not a tradition that allowed us to tell the truth. And I didn't question that. I had had an abortion in England. It allowed me to live my own life, not to marry someone for whom I would have been the wrong wife, and he would have been the wrong husband. It allowed me to come home, and become a freelance writer. I would have had a profoundly different life if I had been responsible for rearing a child. I think I learned that my childhood was not traditional, when I saw other kids going to school. We were living in a house trailer in the wintertime, traveling from Michigan to Florida, or California. And also, when I went to the movies, and I saw kids going to school and living in houses with picket8 fences, and I thought, you know, how great that would be. Since then, I've come to really appreciate the way I grew up. I just learned by reading and doing what I loved, which I think is a pretty good way of learning. The stories I'm most interested in telling are stories that aren't being told. It's so much more interesting to write about the unknown that needs to become visible. And because I travel so much, I get to hear a lot of these stories, and to transmit them in writing. What frustrates9 me the most is the degree and various kinds of violence against females. For the first time that we know of, there are fewer females on earth than males.

But it's also true that violence against females is the biggest indicator10 of all other violence, not because female life is any more important than male life. It is not. But because when we see dominance and violence in our homes and neighborhoods, it makes us assume that one group is born to dominate the other, and it's OK. People, at my age, do ask me, you know, who am I passing the torch to? And I always say, first of all, I'm keeping my torch, thank you very much. And I'm using it to light other torches, because everybody needs a torch, that is a way better revolutionary image than one person with a torch. My name is Gloria Steinem, and this is my "Brief But Spectacular" take on right now.

朱迪·伍德拉夫:格洛丽亚·斯坦能是作家、活动家、女权主义者,她今年85岁了,但还依然云游各地,助力提高人们对性别平等问题的意识。性别平等问题也是她曾经助力发起的。斯坦能在今晚的《简短而精彩》中回顾了自己的一生。这些内容,她在最新一版的散文集里也有写到。这本散文集的名字是《格洛丽亚·斯坦能:疯狂的行为和日常的叛逆》。

格洛丽亚·斯坦能:在女性运动以风起云涌之势解放我们的头脑和心灵之前,我姑且假设大家都不应当讨论堕胎甚至是性问题。传统告诉我们不要讲真话,这一点,我有深切体会。我曾在英格兰做过堕胎手术。这次手术让我能过自己的生活,而不是嫁给错的人,或者耽误别人的人生。这次堕胎让我回到家里,做了一名自由作家。如果我有抚养孩子的义务的话,我现在的人生会截然不同。我想,那时候的我明白了自己的童年并不是传统意义上的童年,因为其他孩子都能上学,我却不能。冬天的时候,我们住在住家式挂车里,从密歇根晃悠到佛罗里达州或者加州。而且,每次我去看电影的时候,我都能看到其他小朋友去上学,而且他们的家都有尖桩篱栅。我一直都很羡慕他们。从那时起,我开始感谢自己成长的方式。我通过阅读和做所爱的事情来学习,我认为这是学习知识很好的一种方式。我最想讲的故事是没有人的讲的故事。有一些没有暴露于日光下的事情,写出来让世人看到,会更有意思。由于我经常游历各地,所以我可以听到很多这样的故事,于是我把他们写下来。最让我感到挫败的是女性所面临的暴力种类之多、程度之深。我们第一次知道地球上的女性人数少于男性。

但还有一个事实是:针对女性的暴力占暴力事件比重是最高的,但这并不是因为女性的生命比男性重要,因为事实是很多人认为女性的生命贱薄如纸。而是因为每当我们在家附近看到暴力和征服发生时,我们会下意识地认为总要有一个组织统领另一个组织的,我们认为这是没问题的。跟我一般大的人还会问我这样的问题:我要把火炬传给谁?我总是回答说:火炬我会一直我在自己手里,谢谢。我会用这火炬照亮其他火炬,因为每个人都需要一个火把,这其中的变革含义要大于一个人形单影只地握着火把。我是格洛丽亚·斯坦能,这是我本期分享的《简短而精彩》。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 activist gyAzO     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
2 feminist mliyh     
adj.主张男女平等的,女权主义的
参考例句:
  • She followed the feminist movement.她支持女权运动。
  • From then on,feminist studies on literature boomed.从那时起,男女平等受教育的现象开始迅速兴起。
3 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
4 gender slSyD     
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
参考例句:
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
5 equity ji8zp     
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
参考例句:
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
6 outrageous MvFyH     
adj.无理的,令人不能容忍的
参考例句:
  • Her outrageous behaviour at the party offended everyone.她在聚会上的无礼行为触怒了每一个人。
  • Charges for local telephone calls are particularly outrageous.本地电话资费贵得出奇。
7 abortion ZzjzxH     
n.流产,堕胎
参考例句:
  • She had an abortion at the women's health clinic.她在妇女保健医院做了流产手术。
  • A number of considerations have led her to have a wilful abortion.多种考虑使她执意堕胎。
8 picket B2kzl     
n.纠察队;警戒哨;v.设置纠察线;布置警卫
参考例句:
  • They marched to the factory and formed a picket.他们向工厂前进,并组成了纠察队。
  • Some of the union members did not want to picket.工会的一些会员不想担任罢工纠察员。
9 frustrates a7f255a8ec8493925f0ac3baf0c48660     
v.使不成功( frustrate的第三人称单数 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • What frustrates him is that there's too little money to spend on the project. 使他懊恼的是,可用于这个项目的资金太少。
  • His trouble is that he frustrates much easily. 他的毛病是很容易泄气。 来自《现代汉英综合大词典》
10 indicator i8NxM     
n.指标;指示物,指示者;指示器
参考例句:
  • Gold prices are often seen as an indicator of inflation.黃金价格常常被看作是通货膨胀的指标。
  • His left-hand indicator is flashing.他左手边的转向灯正在闪亮。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   PBS  社会  听力MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴