英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

PBS高端访谈:疫情期间的新任妈妈

时间:2020-05-14 09:31来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Hari Sreenivasan: Across the country, this Mother's Day is perhaps being celebrated1 in ways never done before. Back in March, Christina Lewis Halpern shared her experience about giving birth to her third child, in New York City — the epicenter of the pandemic. NewsHour Weekend Special Correspondent Karla Murthy checked back in to see how she's doing this Mother's Day with her new daughter.

Karla Murthy: When we last spoke2. Macy was 2 days old!

Christina Lewis Halpern: Yeah, oh my gosh. Well Macy is 6 weeks and three days old. And she's grown a ton. She's great! Things are – you know things have been good overall.

Karla Murthy: I've heard that a lot of new parents have been reluctant to bring their babies in to see the doctor for check-ups. What has been your experience?

Christina Lewis Halpern: We took – we took Macy to the doctor. We were just very careful. But we have to trust that they know what they are doing. And all the doctors now have new protocols3. I didn't even touch anything. I didn't open a door. They did a survey electronically so I didn't have to touch paper or their pens. I suppose I did have to hand them over my credit card. But it was nearly contactless. But we did do telemedicine. She had a rash. So we called our doctor in the city and held her up to the screen and he told us what to do. And the rash went away!

Karla Murthy: How has the idea of motherhood changed now – now that we're in this pandemic?

Christina Lewis Halpern: Yeah, it's Mother's Day and I've been thinking that and being a parent and what it means now. So it's always been my job to keep them both physically4 and emotionally safe right. But now that's become both a lot harder, but also in a way a lot clearer. There's CDC guidance saying what you're supposed to do and what you need to do – to keep everyone safe. And that's what we do. And there isn't any arguing about it. Get that mask on.

Karla Murthy: She has no idea the world that she was just brought in to.

Christina Lewis Halpern: No. She's lived her entire life in lockdown. We talk about that all the time. I think it helps to talk about that one day, this will be – this will be over. And what I'll tell my grandkids and what she'll tell her grandkids, and what a story she'll have. Right? Sometimes I wonder if you know my children and even us will turn into a new greatest generation. I mean, I like to believe that. From great struggles and this collective hardship come – come resilience.

哈里·斯里尼瓦桑:全国范围内对母亲节的庆祝方式是以前从未有过的。3月的时候,克里斯蒂娜·哈尔彭分享了自己生第3个孩子时的经历,那是在纽约,也就是疫情的中心。

《新闻一小时》周末版特约记者卡拉·默西近距离了解了一下克里斯蒂娜母亲这一天和自己新生儿的近况。

卡拉·默西:咱们上次聊的时候,梅西才出生2天!

克里斯蒂娜·哈尔彭:是啊,我的天。梅西现在6周零3天了。她长得飞快。她身体很健康的!现在总体来说,一切都很好。

卡拉·默西:我听说很多新晋升奶爸奶妈的人都不愿意把孩子带来做检查。你的体验是怎样的呢?

克里斯蒂娜·哈尔彭:我们带梅西看过医生,我们很小心。但我们必须要信任他们知道自己在做什么。所有医生们现在都有新的规矩和流程了。我什么都不碰,门也不碰。他们做调研也是通过电子方式,所以我不必碰他们的纸和笔。我想我之前确实不得不把信用卡递给他们。但这个过程也几乎是无接触的。不过我们确实做过远程治疗。梅西起了皮疹。所以我们叫了本市的医生,把梅西举到屏幕前,然后医生告诉我们要怎么做。然后皮疹就消失了!

卡拉·默西:母亲的概念有了怎样的改变——鉴于我们现在都身处这场疫情之中。

克里斯蒂娜·哈尔彭:是啊,今天是母亲节,我也在思考为人父母的含义。保证孩子的身心安全是我的责任。但现在这件事的难度变高了许多,也变得更清晰了。疾病防治中心有个指南告诉大家应该做什么、需要做什么——来保证大家的安全。我们也确实按照指南的内容去做了。没什么好多说的,就带口罩就完了。

卡拉·默西:她不知道她所来到的这个世界处于怎样的境况。

克里斯蒂娜·哈尔彭:她不知道。她从出生开始就进入了一级防范禁闭阶段。所有人一直都在说疫情的事儿。我想,有一天聊起这个的时候是会有帮助的,疫情会结束的。我和我的女儿跟后辈们都有可以聊的故事,不是吗?有时候,我在想我的孩子们、甚至是我们自己是否会成为最棒的新一代。我愿意这样去相信。经历了这样的挣扎和艰苦岁月,我们的韧性会更强。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
2 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
3 protocols 66203c461b36a2af573149f0aa6164ff     
n.礼仪( protocol的名词复数 );(外交条约的)草案;(数据传递的)协议;科学实验报告(或计划)
参考例句:
  • There are also protocols on the testing of nuclear weapons. 也有关于核武器试验的协议。 来自辞典例句
  • Hardware components and software design of network transport protocols are separately introduced. 介绍系统硬件组成及网络传输协议的软件设计。 来自互联网
4 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   PBS  社会  听力MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴