英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

PBS高端访谈:朝鲜最近的侵略行为背后的动机是什么?

时间:2020-06-22 10:04来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

JUDY WOODRUFF: Tensions between the Koreas are on the rise today. North Korea blew up the Inter-Korean Liaison1 Office, a building near the border with South Korea. This comes as North Korean rhetoric2 has grown increasingly hostile. Foreign affairs correspondent Nick Schifrin has the story.

NICK SCHIFRIN: On South Korean TV, the music and image were threatening, the Liaison Office up in smoke, as captured by a South Korean surveillance camera, destroyed in a single explosion. The building opened in 2018, a symbol of North-South reconciliation3. That year, North Korean leader Kim Jong-un and South Korean President Moon Jae-in Moon had a rare rapprochement, and a sitting U.S. president met a North Korean leader for the first time.

DONALD TRUMP4, President of the United States: We had a really fantastic meeting, a lot of progress, really very positive, I think better than anybody could have expected.

NICK SCHIFRIN: In the background that day, Kim Yo-jong, Kim Jong-un's sister. But since the promises made in Singapore failed to turn into reconciliation, and the U.S. ignored a vague New Year's deadline imposed by the North, she's become more prominent, and North Korea has become more belligerent5, cutting off communication with the South, and threatening to advance its nuclear program and deploy6 military to recently demilitarized areas along the border. And for more on this, I'm joined by Jeongmin Kim, the Seoul correspondent for N.K. News use, a Web site focused on the Korean Peninsula. Welcome to the NewsHour. Let's talk about the motivations for what Pyongyang is doing this. Is North Korea's wrath7 targeted at Seoul? Is it targeted at Washington? Or is there also an aspect to this of domestic consumption?

JEONGMIN KIM, N.K. News: I would say that it's all three. The deal didn't happen between North Korea and the United States. And the year-end deadline that North Korea set for itself in Washington, it just expired. And it seems that the anger right now, it's targeted toward South Korea, because, from North Korea's perspective, despite all the goodwill8 gestures and all the agreements in 2018, from North Koreans' point of view, South Korea didn't do that much and didn't help that much as a mediator9 between Washington and Pyongyang. There could be domestic concerns as well. The party founding anniversary, the 75th anniversary in October, is coming up. And the North Korean regime has vowed10 that they will come up with these dashing economic achievements by then. But, right now, they don't have much to boast about to the domestic public right now.

NICK SCHIFRIN: So, how significant are these moves by North Korea?

JEONGMIN KIM: The statements from North Korea in recent days were made by very high-level officials such as Kim Yo-jong, who is North Korean leader Kim Jong-un's sister. In March, she did start writing these statements under her byline11. But the difference right now, since the first week of June, is that her statements started coming out in a party daily in North Korea which targets domestic audience, which means that her profile is going up in the domestic setting.

NICK SCHIFRIN: The obvious question then is, is she being groomed12 in some way to become more prominent, to maybe even take over one day from Kim Jong-un?

JEONGMIN KIM: Although it seems that Kim Jong-un seems pretty healthy and very much alive, it seems...it does seem that Kim Yo-jong's prominence13 in recent days points to how North Korean leadership is maybe prepping her up to be a powerful voice as a...as one of the Paektu bloodline in North Korea, which is a very important myth, a cornerstone of statehood in North Korea.

NICK SCHIFRIN: At this point, is the overall effort between President Trump and Kim Jong-un, obviously facilitated by South Korean President Moon Jae-in, is that effort effectively dead?

JEONGMIN KIM: I wouldn't say it's entirely14 dead, but I would say that not much time is left now, with the U.S. upcoming presidential election, and also South Korean Moon Jae-in's term not left that much, and with the U.S. side and North Korean side not being able to narrow down the gap between what they want from the denuclearization deal. It seems that, realistically, it's almost impossible for the three actors to come up with a solution.

NICK SCHIFRIN: Jeongmin Kim, Seoul, correspondent for N.K. News, thank you very much.

JEONGMIN KIM: Thank you.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 liaison C3lyE     
n.联系,(未婚男女间的)暖昧关系,私通
参考例句:
  • She acts as a liaison between patients and staff.她在病人与医护人员间充当沟通的桥梁。
  • She is responsible for liaison with researchers at other universities.她负责与其他大学的研究人员联系。
2 rhetoric FCnzz     
n.修辞学,浮夸之言语
参考例句:
  • Do you know something about rhetoric?你懂点修辞学吗?
  • Behind all the rhetoric,his relations with the army are dangerously poised.在冠冕堂皇的言辞背后,他和军队的关系岌岌可危。
3 reconciliation DUhxh     
n.和解,和谐,一致
参考例句:
  • He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
  • Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
4 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
5 belligerent Qtwzz     
adj.好战的,挑起战争的;n.交战国,交战者
参考例句:
  • He had a belligerent aspect.他有种好斗的神色。
  • Our government has forbidden exporting the petroleum to the belligerent countries.我们政府已经禁止向交战国输出石油。
6 deploy Yw8x7     
v.(军)散开成战斗队形,布置,展开
参考例句:
  • The infantry began to deploy at dawn.步兵黎明时开始进入战斗位置。
  • The president said he had no intention of deploying ground troops.总统称并不打算部署地面部队。
7 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
8 goodwill 4fuxm     
n.善意,亲善,信誉,声誉
参考例句:
  • His heart is full of goodwill to all men.他心里对所有人都充满着爱心。
  • We paid £10,000 for the shop,and £2000 for its goodwill.我们用一万英镑买下了这家商店,两千英镑买下了它的信誉。
9 mediator uCkxk     
n.调解人,中介人
参考例句:
  • He always takes the role of a mediator in any dispute.他总是在争论中充当调停人的角色。
  • He will appear in the role of mediator.他将出演调停者。
10 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
11 byline sSXyQ     
n.署名;v.署名
参考例句:
  • His byline was absent as well.他的署名也不见了。
  • We wish to thank the author of this article which carries no byline.我们要感谢这篇文章的那位没有署名的作者。
12 groomed 90b6d4f06c2c2c35b205c60916ba1a14     
v.照料或梳洗(马等)( groom的过去式和过去分词 );使做好准备;训练;(给动物)擦洗
参考例句:
  • She is always perfectly groomed. 她总是打扮得干净利落。
  • Duff is being groomed for the job of manager. 达夫正接受训练,准备当经理。 来自《简明英汉词典》
13 prominence a0Mzw     
n.突出;显著;杰出;重要
参考例句:
  • He came to prominence during the World Cup in Italy.他在意大利的世界杯赛中声名鹊起。
  • This young fashion designer is rising to prominence.这位年轻的时装设计师的声望越来越高。
14 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   PBS  社会  听力MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴