英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

情景会话口袋书人际篇54:离婚(1)

时间:2013-12-17 03:06来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   1. I'm going to divorce my wife.

  我要和我妻子离婚了。
  还能这样说:
  My wife and I will get divorced.
  My wife and I have decided1 to break our marriage.
  应用解析:
  be divroced from/divorce oneself from 与……离婚;脱离;与……分开
  2. Marriage is compared to a cage fro me.
  对于我来说婚姻就是牢笼。
  还能这样说:
  I am always controlled since marriage.
  For me, once married, I am caught in a trap.
  应用解析:
  compared with 和……比较起来;
  beyond compare 无与伦比的,不可及的;
  not to be compared with 相差极远,远不如;
  compare to 比拟,比作
  3. After two years of marriage, they are divorcing.
  他们结婚刚两年,现在正在闹离婚。
  还能这样说:
  They are calling it quits after two years of marriage.
  They are getting divorced after two-year marriage.
  谚语:
  There are no birds of this year in last year's nest.
  年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。
  4. She got a divorce from him last week.
  她上周和他离了婚。
  还能这样说:
  Their marriage ended in divorce last week.
  They ended their marriage last week.
  谚语:
  Something you get as the product of making something else.
  有心栽花花不开,无心插柳柳成荫。
  5. My wife's a two-timer.
  我妻子对我不忠。
  还能这样说:
  My wife is unfaithful to me.
  My wife is disloyal to me.
  谚语:
  Time and tide wait for no man.
  岁月不待人。
  6. We just can't get along.
  我们感情不和。
  还能这样说:
  We are on the outs these days.
  My wife and I do not agree with each other.
  应用解析:
  affair of love 私通;
  affair of the heart 恋爱事件;
  current affairs 时事,新闻;
  domestic affairs 内政,家事
  7. I'm separated from my wife.
  我和我妻子分居了。
  还能这样说:
  We are living separately right now.
  I am estranged2 from my wife now.
  谚语:
  Never judge from appearances.
  不可以貌取人。
  8. It's not my fault in the breakdwon of the marriage.
  婚姻破裂不是我的错。
  还能这样说:
  I am not the person who is to be blamed for the falling apart of the marriage.
  It is not me who caused the break-up of the marriage.
  谚语:
  A fault confessed is half redressed3.
  肯认错就改正了一半。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 estranged estranged     
adj.疏远的,分离的
参考例句:
  • He became estranged from his family after the argument.那场争吵后他便与家人疏远了。
  • The argument estranged him from his brother.争吵使他同他的兄弟之间的关系疏远了。
3 redressed 8017fbc07b7c6d2d52c53e1165604def     
v.改正( redress的过去式和过去分词 );重加权衡;恢复平衡
参考例句:
  • A fault confessed is half redressed. 承认错误等于改正了一半。 来自《简明英汉词典》
  • Those who had been wronged stood up and demanded that their wrongs be redressed, and those who had been made to suffer cruelly spoke out against those responsible for their suffering. 有冤伸冤,有苦诉苦。 来自《现代汉英综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   情景会话  口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴