英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

面试篇—谢绝职务

时间:2005-08-02 16:00来源:互联网 提供网友:southwater   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
谢绝职务

由于某些原因,你可能不想接受这个职位,所以在接到被录用的通知时,一定要坦白告诉对方你的决定。谢绝职位时,可以诚恳地说出自己的想法,并要感谢对方录用自己。
 BASIC EXPRESSIONS  基本句型表达

1) I抎 like to tell you that you can come to work for us.
我想通知你你可以来我们公司工作了。

2) I am sorry but I just accepted another offer that I feel is more suitable to my needs.
很抱歉,我刚接受了一个我认为更符合我需要的工作。

3) I really appreciate your offer, but I must decline1 it.
非常感谢贵公司的录用,但我不得不拒绝这份工作。

4) Frankly speaking, I have been thinking that the position is not right for me after the interview.
坦白地说,面试后我一直认为这个职位不适合我。

5) I really think that position suits my education background better.
我真的觉得那个职位更适合我的教育背景。

CONVERSATIONS  会话
(A=Applicant   I=Interviewer)
Dialogue 1
I:  Hello, is that Mr. Sun? This is Mrs Smith with ABC Corp.
A:  Yes, this is Sunlin.
I:  I抎 like to tell you that you can come to work for us.
A:  Oh, I am sorry, but I just accepted another offer that I feel is more suitable to my needs.
I:  I see.
A:  I really appreciate your offer, but I must decline it.
I:  You are welcome. Please call us if you change your mind.
A: I will. Thank you.
I: 你好,孙先生吗?我是ABC公司的史密斯女士。
A: 是的,我是孙林。
I: 我想告诉你你可以来我们公司工作了。
A: 哦,很抱歉,我刚刚接受了另一个我认为更符合我要求的工作。
I: 我知道了。
A: 非常感谢贵公司的录用,但我不得不拒绝它。
I: 不用客气,如果你改变了主意,可以打电话给我们。
A: 我会的,谢谢你。

Dialogue 2
I:  Mr. Sun, this is Mrs Smith at ABC. I am calling to offer you the Sales Manager position. I am wondering if you are still interested in it.
A:  Frankly speaking, I have been thinking that the position is not right for  me.
I:  Really, what changed your mind?
A:  I think there is too much responsibility for me. I wonder if I can handle it.
I:  I am sure you can.
A:  But I have my doubts, and I don抰 want to accept a position that I don抰 think I will be happy in.
I:  You are right.
A:  But thank you for the offer. Good luck.

I: 孙先生,我是ABC公司的史密斯女士。我打电话是想告诉你销售经理一职你已被录用了。我不知道你还有没有兴趣。
A: 坦白地说,面试后我一直认为这个工作不适合我。
I: 是吗,是什么让你改变了主意?
A: 我认为这份工作要承担的责任太多了,我不知道能否应付得了。
I: 我相信你能应付的。
A: 但我怀疑我自己,我不想接受一份自己感到不快乐的工作。
I: 你说得对。
A: 但还是非常感谢你的录用。祝你好运。

Dialogue 3
A:  Hello, this is Sunlin, may I speak to Mrs. Smith?
I:  Yes, this is Mrs Smith. Mr. Sun, have you received our letter?
A:  Yes, Mrs Smith. I am just calling to thank you for your offer. But I am sorry to tell you I have accepted another position.
I:  May I ask why?
A:  I really think that position suits my educational background better. What抯 more, that company will supply me with an apartment, you know I haven2抰 my own house and I have to rent.
I:  I see.
A: 你好,我是孙林,我可以和史密斯女士讲话吗?
I: 我就是史密斯。孙先生,你收到我们给你的信了吗?
A: 我收到了,我打电话就是感谢贵公司的录用,不过非常遗憾地告诉你,我已经接受了另一个职位。
I: 我可以问为什么吗?
A: 我觉得那个职位非常符合我的教育背景,而且那个公司会为我提供一套住房,我没有自己的房子,必须租房子住。
I: 我明白。

suitable  合适的,相配的   offer  提供
decline  拒绝    handle  处理
supply sb with sth 供应,提供   rent  租用 
Your words should be professional and courteous3 [有礼貌的]. You may be turning down this position, but you might want to be considered for future opportunities. Savvy4 [悟性] job seekers use every possible chance to thank each person with whom you interviewed and wish them and their company continued success.
1) I just accepted another offer that I feel is     more suitable to my needs.
               more right for me
               more interesting to me
 我刚接受了另一份我觉得  更能满足我需要  的工作。
        更适合我
                        更感兴趣

2) I don抰 want to accept a position that  I don抰 think I will be happy in.
        offers me too little salary
                 can抰 supply me with an apartment
 我不想接受  一份我觉得不会让我快乐 的工作。
    一份薪水太少
    不能为我提供住房


点击收听单词发音收听单词发音  

1 decline K9gyw     
n.衰微,跌落,下降;vt.使降低,婉谢;vi.下降,衰落,偏斜
参考例句:
  • I must decline to show favour to any of the candidates.我必须拒绝偏袒任何一位候选人。
  • The birthrate is on the decline.出生率在下降。
2 haven 8dhzp     
n.安全的地方,避难所,庇护所
参考例句:
  • It's a real haven at the end of a busy working day.忙碌了一整天后,这真是一个安乐窝。
  • The school library is a little haven of peace and quiet.学校的图书馆是一个和平且安静的小避风港。
3 courteous tooz2     
adj.彬彬有礼的,客气的
参考例句:
  • Although she often disagreed with me,she was always courteous.尽管她常常和我意见不一,但她总是很谦恭有礼。
  • He was a kind and courteous man.他为人友善,而且彬彬有礼。
4 savvy 3CkzV     
v.知道,了解;n.理解能力,机智,悟性;adj.有见识的,懂实际知识的,通情达理的
参考例句:
  • She was a pretty savvy woman.她是个见过世面的漂亮女人。
  • Where's your savvy?你的常识到哪里去了?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(4)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴