英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学美国人60秒 SSS NIH Director Looks at Presidential Transition

时间:2017-03-06 05:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

“As somebody who is part of the executive branch and serving in this role which I can consider to be a great privilege, as director of NIH, I am confident that the convictions that are held by many Americans and by most members of the Congress, that biomedical research is one of most important investments that our government makes, will carry the day and that I think that there’s no reason for people to commence hand-wringing by this unexpected turn of events.”

Francis Collins, director of the National Institutes of Health, at the offices of Scientific American and the Nature journals on November 14th. He was asked about the future of the NIH after the election and the inauguration1 of the new president on January 20th.  

“I do think the case for what medical research is doing right now in terms of its advances in human health, its way of stimulating2 the economy—which is quite substantial—and it’s achieving American leadership, which has made a big difference over the decades, is a sufficiently3 compelling case that people looking at the evidence all pretty much come to the conclusion that this is an area that we, if anything, ought to enhance and certainly not retrench4.

“So I think the facts and the circumstances cause me to be quite confident that the area that I’ve had the privilege of representing will continue to do well, regardless of exactly what happens in the course of political events. You can watch and see if I turn out to be wrong, but that’s my position and I’m sticking to it.”

As for his own future:

“I have no idea. I am appointed by the president. I, like every other presidential appointee and Senate-confirmed person am required to submit a letter of resignation by December 7th, I will do that. The letter will say I am resigning effective January 20th. And until that moment it may not be that clear what happens next, my mind is pretty open to that. I’m actually kind of enjoying the ambiguity5 of not knowing what comes next. I will continue to oversee6 my research lab at NIH come what may. I run a lab of about 10 people…I have some incredibly gifted postdocs right now who are making major advances in diabetes7 and aging research. And I will continue to be their mentor8 and their research advisor9 as I have done for the past now 23 years since I’ve been at NIH. So at least that part of what happens after January 20th is clear. The rest—it’s really not up to me.”

—Steve Mirsky


点击收听单词发音收听单词发音  

1 inauguration 3cQzR     
n.开幕、就职典礼
参考例句:
  • The inauguration of a President of the United States takes place on January 20.美国总统的就职典礼于一月二十日举行。
  • Three celebrated tenors sang at the president's inauguration.3位著名的男高音歌手在总统就职仪式上演唱。
2 stimulating ShBz7A     
adj.有启发性的,能激发人思考的
参考例句:
  • shower gel containing plant extracts that have a stimulating effect on the skin 含有对皮肤有益的植物精华的沐浴凝胶
  • This is a drug for stimulating nerves. 这是一种兴奋剂。
3 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
4 retrench 5sTyq     
v.节省,削减
参考例句:
  • Shortly afterwards,cuts in defence spending forced the aerospace industry to retrench.不久之后,国防开支的削减迫使航空航天业紧缩开支。
  • Inflation has forced us to retrench.因通货膨胀我们不得不紧缩开支。
5 ambiguity 9xWzT     
n.模棱两可;意义不明确
参考例句:
  • The telegram was misunderstood because of its ambiguity.由于电文意义不明确而造成了误解。
  • Her answer was above all ambiguity.她的回答毫不含糊。
6 oversee zKMxr     
vt.监督,管理
参考例句:
  • Soldiers oversee the food handouts.士兵们看管着救济食品。
  • Use a surveyor or architect to oversee and inspect the different stages of the work.请一位房产检视员或建筑师来监督并检查不同阶段的工作。
7 diabetes uPnzu     
n.糖尿病
参考例句:
  • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar.对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
  • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body.糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
8 mentor s78z0     
n.指导者,良师益友;v.指导
参考例句:
  • He fed on the great ideas of his mentor.他以他导师的伟大思想为支撑。
  • He had mentored scores of younger doctors.他指导过许多更年轻的医生。
9 advisor JKByk     
n.顾问,指导老师,劝告者
参考例句:
  • They employed me as an advisor.他们聘请我当顾问。
  • The professor is engaged as a technical advisor.这位教授被聘请为技术顾问。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   科学美国人60秒  英语听力  sss
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴