英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学美国人60秒 SSS 树木击败草坪成洛杉矶旱灾救星

时间:2017-07-04 08:31来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Trees Beat Lawns for Water Hungry L.A. 树木击败草坪成洛杉矶旱灾救星

When California was strangled by drought, the city of Los Angeles was offering home owners cash to replace their lawns with landscaping that was less thirsty. Because water just evaporates from overwatered lawns. But how much?

当加州遭遇干旱困扰时,洛杉矶通过向业主们提供现金,让他们用需水量较小的园林绿化来代替草坪。因为水只会从灌溉过的草坪上蒸发掉。但到底会蒸发掉多少呢?

"So that turned out to be a lot of water." Diane Pataki, an ecologist at the University of Utah. "It turned out to be 70 billion gallons of water a year."

“那其实是非常多的水。”犹他大学的生态学家黛安·帕塔基说道,“结果是每年要消耗700亿加仑的水。”

Pataki and her team got that number using a combination of real-world sensor1 data and modeling. And they found that, of water wasted specifically in urban landscaping, lawns were to blame for three quarters, with L.A.'s six million trees accounting2 for the rest.

帕塔基和她的团队通过将真实的传感器数据和建模相结合获得了这一数字。他们发现,城市绿化中用掉的水,有四分之三都用到了草坪上,而余下的水量则用到了洛杉矶的600万棵树上。

The study also uncovered something these ecologists were not expecting to study: economic disparity. "The amount of vegetation is really closely related to affluence3. So in L.A. that means wealthy neighborhoods actually have twice the evapotranspiration of poorer neighborhoods." Meaning low income neighborhoods not only miss out on that greenery: but also the natural, built-in cooling effect of evapotranspiration. The findings are in the journal Water Resources Research.

该研究还为这些生态学家揭开了一些她们未曾料到的课题:经济差异。“植被的数量与富裕程度密切相关。这意味着在洛杉矶,富裕社区的水分蒸散量竟达贫困社区的两倍。“即低收入社区不仅错失了植被的绿茵,还错失了植被天然的、自带制冷效果的蒸发蒸腾作用。”这项研究发表在《水资源研究》杂志上。

Finally: if you think native trees are the solution to water waste? Think again, Pataki says. "Some of the highest water users in L.A. are those species, including the native California sycamore, which is a very, very popular tree." The reason being that southern California doesn't have a lot of native trees, except alongside rivers—meaning they're water guzzlers by nature.

研究最后表示:如果你认为原生树种是水资源浪费的解决方案,那还请你三思,帕塔基说道。“在洛杉矶,水量消耗最高的就是那些物种,其中包括加州本土梧桐——一种极为受欢迎的树。”形成这种现象的原因是,除了傍水而生的树木,加州南部并没有很多原生树木,而这就意味着它们天生嗜水。

Better, she says, to plant other species that thrive in Mediterranean4 climates, like water-thrifty pines and palms. Because even if the drought comes back, she says, L.A.'s secret to staying green may be its trees. "It doesn't take a lot of water in terms of absolute gallons to keep them alive. So moving forward L.A. could be very water efficient and maintain a very extensive tree canopy5, which I think is good news."

她表示,最好种植那些喜爱在地中海气候条件下生长的植物,像节水的松树和棕榈树。因为即使干旱再次来袭,洛杉矶保持绿化的秘诀可能就是它种植的树木。“它们无需很多绝对量的水来存活。因而长此以往,洛杉矶将可能发展成水资源利用率很高,树木覆盖面极广的地区。我认为这是一个好消息。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sensor sz7we     
n.传感器,探测设备,感觉器(官)
参考例句:
  • The temperature sensor is enclosed in a protective well.温度传感器密封在保护套管中。
  • He plugged the sensor into a outlet.他把传感器插进电源插座。
2 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
3 affluence lx4zf     
n.充裕,富足
参考例句:
  • Their affluence is more apparent than real.他们的富有是虚有其表。
  • There is a lot of affluence in this part of the state because it has many businesses.这个州的这一部分相当富有,因为它有很多商行。
4 Mediterranean ezuzT     
adj.地中海的;地中海沿岸的
参考例句:
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
5 canopy Rczya     
n.天篷,遮篷
参考例句:
  • The trees formed a leafy canopy above their heads.树木在他们头顶上空形成了一个枝叶茂盛的遮篷。
  • They lay down under a canopy of stars.他们躺在繁星点点的天幕下。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   科学美国人60秒  英语听力  sss
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴