英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 听到风声

时间:2021-05-06 06:36来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A gentle wind can cool a summer day, but a strong wind can become a powerful hurricane of terrifying force. This idiom refers to something that floats lightly in the wind like the smell of freshly baked bread. The reference1, however, is not to a smell but to a sound. It seems the wind can sometimes cause whispered conversations to carry over long distances and be heard by other ears that have no right to listen.

柔柔清风可以整个夏季凉爽无比。但风若太大了,就可能成为一个具有破坏力量的飓风。这个成语是指轻轻漂荡在风中的某些东西——就像刚出炉的新鲜面包的香味。但是,这个成语指的不是气味而是声音。清风似乎有时可以将一些低语声从远处传来,并传到本来无权听到这些话的人的耳中。

So, when people hear information or gossip2 that perhaps they were not supposed to know, and especially if they don't wish to reveal3 the source of that information or gossip, they may simply say, "I got wind of it." Even when the source of information is not a secret, we can use this idiom. It simply means to hear about something that is not yet general knowledge.

所以,当人们听到一些消息或八卦新闻的时候——他们也许本来不应该知道这些东西的——特别是当他们不希望透露这些消息或八卦的来源的时候,他们可以仅仅说:“这是我听到的风声。”甚至当这些消息的来源已经不是什么秘密了,我们也可以这样说。这个成语只是意味着,你听到的东西还不被一般人所知。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 reference IACzU     
n.提到,说到,暗示,查看,查阅
参考例句:
  • We spent days going through all related reference material.我们花了好多天功夫查阅所有有关的参考资料。
  • I like to have my reference books within my reach.我喜欢把参考书放到伸手可取的地方。
2 gossip AeEzc     
n.流言蜚语,爱说长道短的人;vi.传播流言
参考例句:
  • She broadcast the gossip all over the town.她将这个流言传遍全镇。
  • They spread a lot of tacky gossip about his love life.关于他的爱情生活,他们散播了许多不堪的闲言闲语。
3 reveal iWuxO     
vt.揭露,泄露;展现,显示
参考例句:
  • The journalist did not want to reveal the identity of his informant.那个新闻工作者不想透露消息提供人的身份。
  • Differences will help to reveal the functions of the genes.它们间的差异将会帮助我们揭开基因多种功能。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴