英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 南极森林

时间:2021-09-09 06:18来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Dear A Moment of Science, I know that around 250 millionyears ago the Earth was a lot hotter than it is today.

亲爱的科学一刻,我知道大约在2.5亿年前,地球要比今天热的多的多。

So I'mwondering what that meant, exactly?

所以,我就在想这到底意味着什么?

How did the planet look different than it does today?

那时的地球相比今天而言有多大的不同呢?

Well, the Earth was different in lots of ways hundreds of millions of years ago.

几亿年前的地球与今天相比在很多方面都有所不同。

One majordifference linked to warmer global temperatures was that Antarctica was not the icy, barrenwasteland it is today.

最主要的一个差异与全球温度有关,那就是南极当时并不像今天这样是一片被冰雪覆盖的荒芜之地。

In fact, it was covered by forest.

事实上,当时的南极是一片森林。

What kind of forest?

什么样的森林呢?

That's what scientists are trying to figure out.

科学家们也在试图寻找答案。

Fossilized leaf impressions seemto show that mats of leaves once covered the ground.

从树叶化石的痕迹来看,当时的地表被层层的树叶所覆盖,

That suggests that the trees weredeciduous, meaning that they shed their leaves at the same time.

这说明树木会在每年的相同时间内落叶。

But fossilized wood from theregion tells a different story.

但是该地区的木化石却又说明了另一种情况。

Cells in the tree rings show a pattern of growth that's consistent with evergreen2 trees, meaning trees that don't shed their leaves.

年轮的细胞体现出树木的生长方式与常青树相同。也就是说它们不会落叶。

So the ancient Antarctic forests were probably a mix ofevergreen and deciduous1 trees.

因此,古代的南极森林可能是一片常青树和落叶树的杂交林。

Analysis of carbon molecules3 in the fossil woods shows something similar.

对木化石中碳分子的分析结果也显示有所相似之处。

And it also suggests that the forests have some similarities to tropical forests today.

同时,分析结果还表明了南极森林和今天的热带雨林也存在一定的相似。

Another question is how Antarctic forests dealt with constant daylight half the year and near totaldarkness the other half.

另一个问题就是南极森林是如何适应极昼和极夜现象的。

Wouldn't that mess with their ability to photosynthesize?

这难道不会扰乱它们光合作用的能力吗?

More research might reveal the answer.

想要找出答案可能还需要进行更多的研究。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 deciduous 992yy     
adj.非永久的;短暂的;脱落的;落叶的
参考例句:
  • Overgrown deciduous shrubs can be cut back at this time of year.过于繁茂的落叶灌木可以在每年的这个时候修剪。
  • Deciduous trees shed their leaves in autumn.落叶树木在秋天落叶。
2 evergreen mtFz78     
n.常青树;adj.四季常青的
参考例句:
  • Some trees are evergreen;they are called evergreen.有的树是常青的,被叫做常青树。
  • There is a small evergreen shrub on the hillside.山腰上有一小块常绿灌木丛。
3 molecules 187c25e49d45ad10b2f266c1fa7a8d49     
分子( molecule的名词复数 )
参考例句:
  • The structure of molecules can be seen under an electron microscope. 分子的结构可在电子显微镜下观察到。
  • Inside the reactor the large molecules are cracked into smaller molecules. 在反应堆里,大分子裂变为小分子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴