英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《闪电侠》精讲 44

时间:2020-07-20 08:41来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Fascinating, a metahuman that can manipulate poison gas.

真不错 能操控毒气的超能力者

Is it just poisonous gas, or can he control all aerated1 substances?

仅仅是毒气呢,还是他能操控所有气体

And how is he able to formulate2 the connection? Is it physiological3 or psychological?

他怎么做到这一点的,通过意念力还是物理学力

This individual can create a mental nexus4 using gaseous5 substances.

这位超能力者能够利用气体形成精神联结

You mean connect with gases on a molecular6 level?

你是说在分子层面上跟气体交流吗

Yes. That is ridiculously cool.

对 这也太帅了

They get really excited about this stuff.

他们遇到这种事会比较激动

The only thing I'm excited about is putting criminals behind bars.

唯一能让我激动的事就是把罪犯缉拿归案

Except iron heights isn't exactly equipped to handle metahumans.

问题在于铁山监狱根本关不住超能力者

Then I guess it's fortunate the ones you've encountered so far are no longer with us.

我只能说 幸运的是你遇到过的那些已经不在人世了

Well, unless we're planning on executing every super criminal we stop,

除非我们打算只要遇到超能力罪犯就一律处决

You geniuses are gonna have to come up with someplace else to hold them.

否则你们这些天才得好好想想应该把他们关在哪里

A metahuman prison. Sweet.

超能者监狱 我喜欢

Until we figure a way to remove their powers.

或者我们可以找到方法拿走他们的能力

There is one place here that might hold them.

有一个地方也许关得住他们

You can't be serious.

你是开玩笑的吧

I mean, we haven't been down there since it's cordoned7 off.

反正我们也很久没下去了...已经封起来了

Cisco is right. It could be modified to act as a makeshift prison.

西斯科说得对。可以把它改造成一个临时监狱

What could?

什么地方?

The particle accelerator.

粒子加速器

Tonight, the future begins.

今晚就是开启未来的时刻

The work my team and I will do here will change our understanding of physics,

我与我的团队在这里将要进行的工作将改变当今世界对物理学的理解

will bring about advancements8 in power, advancements in medicine

会给能源与医药学领域带来巨大进展

And trust me, that future will be here faster than you think.

相信我 那样的未来绝对不会太远

Dr. Wells, we just got the latest weather report.

韦尔斯博士 我们拿到了最新的天气报告

A big thunderstorm is rolling in.

很快会发生一场雷暴

We're not launching a space shuttle.

我们发射的又不是航天飞船

We'll be fine.

没事的

Tahiti?

塔西提岛

I know it's a long flight, ronnie, but we can binge watch orange is the new black.

我知道航程有点远 罗尼 但我们可以看好几集《女子监狱》

Oh, okay. But what about Italy?

好吧 那意大利呢

Pizza and wine and more pizza.

披萨 红酒 更多的披萨

Yes, but Italy doesn't have mai tais, and a honeymoon9 isn't a honeymoon without mai tais.

但是意大利没有媚态(鸡尾酒)没有媚态的蜜月不叫蜜月

Dr. Wells, the accelerator is primed and ready for particle injection.

韦尔斯博士 粒子加速器已经准备好随时可以注入粒子了

Well, I feel I should say something profound like "one small step for man,"

我感觉自己应该说点意义深远的话比如"人类迈出的一小步"什么的

But all I can think of to say is, I feel like I've waited for this day for centuries.

但我能想到的就是等这一天的到来感觉我等了好几世纪


点击收听单词发音收听单词发音  

1 aerated 69c90fbd0a57cc3f605ce938f2c263b3     
v.使暴露于空气中,使充满气体( aerate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Blood is aerated in the lungs. 血液在肺中与氧结合。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The rooting medium should be moist, well aerated, and sterile. 生根的基质应当是湿润,透气良好和消过毒的。 来自辞典例句
2 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
3 physiological aAvyK     
adj.生理学的,生理学上的
参考例句:
  • He bought a physiological book.他买了一本生理学方面的书。
  • Every individual has a physiological requirement for each nutrient.每个人对每种营养成分都有一种生理上的需要。
4 nexus vvHyq     
n.联系;关系
参考例句:
  • Shared ambition is the vital nexus between them.共同的志向是把他们联结在一起的重要纽带。
  • Either way,the nexus between the consumer and consumer prices is important.无论那个方面,消费者与消费价格之间的关系是至关重要的。
5 gaseous Hlvy2     
adj.气体的,气态的
参考例句:
  • Air whether in the gaseous or liquid state is a fluid.空气,无论是气态的或是液态的,都是一种流体。
  • Freon exists both in liquid and gaseous states.氟利昂有液态和气态两种形态。
6 molecular mE9xh     
adj.分子的;克分子的
参考例句:
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms.这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。
  • For the pressure to become zero, molecular bombardment must cease.当压强趋近于零时,分子的碰撞就停止了。
7 cordoned c18271df7d7aa10081e1644a4deb2eff     
v.封锁,用警戒线围住( cordon的过去式 )
参考例句:
  • Police cordoned off the area until the bomb was defused. 警方封锁了这个地区直到炸弹被拆除为止。 来自《简明英汉词典》
  • Police cordoned off the road and diverted commuter traffic. 警察封锁了道路并分流交通。 来自《简明英汉词典》
8 advancements d9d88b0aa041a51f56ca9b4113bf311c     
n.(级别的)晋升( advancement的名词复数 );前进;进展;促进
参考例句:
  • Today, the pace of life is increasing with technological advancements. 当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Great advancements in drought prediction have been made in recent years. 近年来,人们对干旱灾害的预报研究取得了长足的进步。 来自互联网
9 honeymoon ucnxc     
n.蜜月(假期);vi.度蜜月
参考例句:
  • While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。
  • The happy pair are leaving for their honeymoon.这幸福的一对就要去度蜜月了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   闪电侠  精讲  美剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴