英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

生活大爆炸第二季第十三集_1

时间:2014-12-03 03:38来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   [scene: the four guys is eating… ]

  -Rajesh: Gentlemen,I put it to you:
  先生们我告诉你们哟
  the worst tapioca pudding is better than, the best pudding of any other flavor.
  tapioca: 西米 pudding: 布丁 flavor: 口味
  最难吃西米布丁也好过其他口味优质布丁
  -Sheldon: First of all,that is axiomatically1 wrong, because the best pudding is chocolate.
  First of all : 首先 axiomatically: 自明的 pudding: 布丁 chocolate: 巧克力
  首先明眼人都知道这话错的因为最好的布丁是巧克力口味
  Secondly2, the organic structure of tapioca, makes it a jiggling bowl of potential death.
  organic: 有机的 structure: 结构 tapioca: 西米 jiggling: 震动 bowl: 平稳的快速移动 potential: 潜在的
  其次西米的有机结构使布丁黏糊糊摇晃晃有潜在致命危险
  It is extracted from the plant...
  extract: 提取 plant: 植物
  是从植物里提取...
  -Howard: Hey,I'm thinking of growing a mustache.
  mustache: 胡子
  嘿我在考虑留点胡子
  -Leonard: No kidding?
  kidding: 玩笑
  不是吧?
  Fu Manchu, a handlebar,pencil?
  handlebar: 八字胡 pencil: 笔状
  傅满洲那样的? 八字胡又尖又长?
  -Howard: It's extracted from the plant., - I'm not sure yet.
  extract: 提取 plant: 植物
  是从植物中提取还没想好呢
  You know,George Clooney has one now.
  乔治·克鲁尼现在也留胡子呢
  -Rajesh: Really? I once saw him shopping, at Ralph's. He was buying tequila.
  tequila: 龙舌兰酒
  真的? 我看到过他在Ralphs超市买龙舌兰酒
  -Howard: You'd think a guy like that would, have some kind of booze lackey3.
  guy: 家伙 booze: 酒 lackey: 仆人
  你以为他们会有仆人跑腿买酒吗?
  -Leonard: All right, this is cruel.
  cruel: 残酷的
  好啦太残忍了
  We'd better let him finish, before his head explodes.
  explode: 爆炸
  我们还是让他说完 不然人家要爆头了
  -Howard: All right,Sheldon, why is tap...
  Tapioca: 西米【这里H还没来得及说完呢】
  好吧 Sheldon 为啥西...
  -Sheldon: Tapioca is extracted from the root, of the plant manihot esculenta!
  Tapioca: 西米 extract: 榨取 root: 根 plant: 植物 manihot:  木薯
  西米由食用木薯根茎提取而成
  Due to a high concentration of cyanide,
  Due to : 由于 concentration: 高浓度 cyanide: 氰化物
  由于富含高浓度的氰化物
  it is poisonous in its raw form, and lethal4 if prepared improperly5!
  poisonous: 有毒的 raw: 未加工的 lethal: 致命的  improperly: 不适当的
  其本身有毒性如加工不当即食用会致命
  -Rajesh: Feel better now?
  现在爽了吧?
  -Sheldon: It is also indigenous6 to Brazil as is the coa, bean, from which we get chocolate, the best pudding.
  indigenous: 国产的 Brazil : 巴西 coa: 可可 bean: 豆子 chocolate: 豆子 pudding: 布丁 chocolate: 巧克力
  同时可可豆也是巴西的从中能提取巧克力做最好的布丁
  And you promised you, wouldn't do that anymore!
  promise: 答应
  求你们别再耍我了!
  -Kripke: Hey,Hofstadter.
  嘿 Hofstadter
  -Leonard: Hey,Kripke.
  嘿 Kripke
  -Kripke: Heard about your latest, anti-proton decay experiment.
  Heard about : 听说 anti-proton decay: 反质子衰变 anti: 反【这是前缀,不可单独使用】 proton: 质子 decay: 衰变
  听说你最新的反质子衰变实验了
  20,000 data runs and no, statistically7 significant results.
  data: 数据 statistically: 统计上 significant: 重大的
  收集两万数据却没啥有用的结果
  Very impressive.
  impressive: 印象深刻的
  灰常了得
  -Howard: What a jerk.
  jerk: 蠢人
  蠢货一个
  -Rajesh: Don't feel bad,Leonard. Negative, results are still results.
  Negative: 消极
  别气馁 Leonard 没用的结果也是结果
  -Howard: Even 20,000 of them.,
  就算两万又算啥 –
  -Leonard: All right! Please don't cheer me up anymore.
  cheer up: 使振奋
  行啦! 求你们别在给我打气了
  -Howard: Come on. Don't let him, get to you. It's Kripke.
  别呀不要让他打击到你 Kripke哪根葱
  -Rajesh: Yeah,he's a ginormous knob.
  ginormous: 极大地 knom:蠢
  对呀大蠢蛋一个
  -Howard: That's why he eats by himself instead, of sitting here at the cool table.
  所以他孤单用餐 而不能坐到这酷酷的桌子来
  -Rajesh: For shizzle.
  shizzle: 没错
  说得对呀
  -Sheldon: It's true Kripke lacks the basic, social skills that we take for granted.
  lack: 缺乏 basic: 基本的 basic: 认为理所应当的
  确实啊 Kripke确实缺乏咱固有的那种基本社交技巧
  But he also controls the new, open science grid8 computer
  control: 控制 grid: 网络
  但他还操控着新的开放科学网格计算机
  that I need to use to run some simulations, of structure formation in the early universe.
  simulations: 模拟 structure : 结构 formation: 构造 universe: 宇宙
  而我需要它来模拟宇宙早期的结构形态
  -Leonard: Well,good luck getting time on it.
  看你有没有那命用上吧
  The only people he lets, use it are his friends.
  他可只让他的朋友使用
  -Sheldon: Well,then, the solution is simple.
  solution: 解决方案
  那解决办法很简单嘛
  I shall be friend him.
  我去和他做朋友
  Kripke!
  Kripke!
  -Kripke: Yeah?
  啥事?
  -Sheldon: What would you say to the idea, of you and I becoming friends?
  你觉得我们交个朋友如何?
  -Kripke: I would say I have no interest, in becoming your friend.
  我觉得木有啥兴趣哟
  -Sheldon: Really?
  当真?
  That seems rather shortsighted coming from someone, who is generally considered altogether unlikable.
  shortsighted: 目光短浅的 generally: 一般的 consider: 认为 altogether: 整个 unlikable: 不喜欢的
  你个里里外外不受欢迎的家伙 目光还真是相当短浅呀
  Why don't you take, some time to reconsider?
  reconsider: 重新考虑
  不如重新考虑下吧?
  -Kripke: Yeah,I'll do that.
  行呀我去想想
  -Sheldon: Well,I think we're off, to a terrific start.
  terrific: 极好的
  看来咱这开局不错啊
  [ scene: Leonard help Penny set up the computer… ]
  -Leonard: There you go.
  好了
  Now any e-mail from Wolowitz will, go right into your spam folder9.
  spam: 垃圾邮件 folder: 文件夹
  现在所有Wolowitz发来的邮件都会直接进入垃圾箱
  -Penny: Thanks. I mean, the e-mail doesn't bother me as much, as the vacation pictures of him in a bathing suit.
  bother: 打扰 vacation: 假期 bathing suit: 浴衣 bathing: 洗浴 suit: 套服
  多谢其实骚扰邮件倒没啥他穿浴衣的度假照比较雷人
  -Leonard: Yeah,I got the same one, and that's, not a bathing suit. It's a tan line.
  tan: 晒成褐色 line: 线
  是呀我也收到了 那可不是浴衣是晒痕
  -Sheldon: Hello,this is Sheldon Cooper.
  你好我是Sheldon Cooper
  I am leaving a message for Barry Kripke.
  message: 留言
  这是给Barry Kripke的留言
  Barry,it was pleasant seeing, you today in the cafeteria.
  cafeteria: 自助餐厅
  Barry 很高兴在食堂与你邂逅
  I saw that you purchased, the chef's salad.
  purchase: 购买 chef: 厨师 salad: 沙拉
  我注意到你买了推荐沙拉
  Apparently10,you did not know that the chef's, salad is kitchen trickery to utilize11 scrap12 meat.
  Apparently: 显然 chef: 厨师 salad: 沙拉 kitchen : 厨房 trickery: 欺骗 utilize: 利用 scrap: 零碎的
  显然你不知道推荐沙拉是食堂的杂碎肉骗人把戏
  Nevertheless, I hope you enjoyed it.
  Nevertheless: 不过
  不过呢我希望你用餐愉快
  I'm following up on our pending13 friendship and I, look forward to hearing from you regarding its status.
  pend: 悬而未决 look forward to: 期盼 regarding: 关于 status: 情形
  我在追踪待定友谊的发展状况期待你来电给它定位哟
  Sheldon Cooper.
  我是Sheldon Cooper
  -Penny: What's up with achabod?
  胆小发明家又咋了?
  -Leonard: Uh,he's trying to make a new friend.
  他在交友呢
  -Penny: Oh,really? Well,good for him.
  真的? 不错嘛
  -Leonard: Well,unless he makes one out of wood like, Geppetto, I don't think it's gonna happen.
  unless: 除非 wood: 木头 gonna: going to
  除非他像杰佩托做出皮诺曹不然没戏的
  -Penny: How did you guys become friends?
  guy: 家伙
  那你们咋成为朋友的?
  -Leonard: There was a flyer on the, bulletin board at the university:
  flyer: 传单  bulletin board: 布告栏 bulletin: 公告
  大学公告板上的一张传单
  Roommate wanted.Whistlers, need not apply.
  Roommate: 室友 Whistler: 吹口哨的人 apply: 申请
  招募室友吹口哨的勿扰
  -Penny: And you moved in anyway?
  move in: 搬家
  你就搬进去了?
  -Leonard: I assumed he was joking.
  assume: 猜测 joke: 玩笑
  我以为他说着玩的
  You'd be surprised how many particle physicists14 have a whimsical side.
  particle,: 量子 physicist15: 物理学家 whimsical: 古怪的,反复无常的
  你绝对想不到有多少量子物理学家都有反复无常的一面
  -Penny: What about Howard and Raj? I mean,how, did he become friends with them?
  Howard和Raj呢? 我是说他咋和他们好上的?
  -Leonard: I don't know. How do carbon, atoms form a benzene ring?
  carbon: 碳的 atom: 原子 benzene ring: 苯环 benzene: 苯
  不知道碳原子是如何构成苯环的?
  Proximity16 and valence electrons.
  Proximity: 亲近 valence electrons: 原子价 valence: 原子价 electron: 电子
  价电子亲近
  -Penny: Well,sure, when you put it that way.
  是呀你这样说也是哈
  -Penny: But it all worked out,right?
  但相处的也不错是吧
  -Leonard: I suppose. I do miss whistling, though.
  suppose : 猜 whistling:口哨 though: 尽管
  差不多吧尽管我很怀念口哨
  -Penny: Oh,come on. Really?
  不是吧?
  -Sheldon: First warning.
  warning: 警告
  警告一次
  [ scene: Sheldon tries to knock Penny’s door…]
  -Sheldon:  Penny? Penny? Penny?
  Penny Penny Penny
  -Sheldon: This is for you.
  给你的
  -Penny: Hello,Sheldon.
  你好 Sheldon
  What is this?
  这是啥?
  -Sheldon: It's a questionnaire I devised.
  questionnaire: 问卷 devise: 设计
  我设计的调查表
  I'm having some difficulty, bonding with a colleague at work
  bond with: 结合 colleague: 同事
  我和一位同事交友遇到点困难
  so I'm doing a little research to better, understand why my current friends like me.
  current: 当前的
  所以我想做些小调查更好的了解为什么我目前的朋友们喜欢我
  -Penny: Yes,well,that is a good question.
  嗯这个问题值得考虑
  But is this really the, best way to figure it out?
  figure it out: 弄明白
  但你确定这是最好的办法了?
  -Sheldon: I agree. The social, sciences are largely hokum.
  largely: 主要的 hokum: 胡扯
  问得好社会学家很大程度是忽悠
  But short of putting electrodes in your brain, and monitoring your response to my companionship,
  electrode: 电极 monitor: 监视器   response: 反应 companionship: 友谊
  但又不能插一个电极到你的大脑探测你对我友谊问题的反应
  this is the best I can do.
  就这方法还凑合了
  -Penny: Okay,"Question one: "Rank the, following aspects of Sheldon Cooper
  Rank: 排列 aspect: 方面
  好 "问题1: 按吸引力程度给 Sheldon Cooper以下各方面排序
  in order of appeal: Intelligence;, ruthless attention to hygiene17;
  appeal: 有吸引力 Intelligence: 聪明 ruthless attention to hygiene :
  【字面意思是对卫生很挑剔,这里可以理解为洁癖】 ruthless: 无情的 attention: 注意力 hygiene: 卫生
  聪明洁癖有趣 Java程序编写?"
  playfulness; JAVA applet writing"?
  playfulness: 嬉戏 applet: 小程序
  也许头一个问题答案过分明显
  -Sheldon: I know,I may have started, out with a fairly obvious one;
  fairly: 相当的 obvious: 明显的
  谁不知道我最吸引人的特质之一有趣
  an aspect of my most, appealing trait: playfulness.
  aspect: 方面 appealing: 吸引人的 trait: 特性   playfulness: 嬉闹
  你直接把它排到1号吧
  Why don't you just go ahead, and rank that number one?
  go ahead: 进行 rank: 排列
  恐怕剩下的我不能指导你了
  I'm afraid you're on, your own for the rest.
  onyour own: 靠自己 the rest: 剩下的
  用不了三个小时就可以完成
  It should take you no, more than three hours.
  no, more than: 不超过
  等下这玩意儿有多少个问题呀?
  -Penny: Well,wait. How many, questions are on this thing?
  区区211个
  -Sheldon: Only 211.
  别担心为了照顾你 这份高中毕业就能读懂
  Don't worry. In deference18 to you, I kept them, all at a high school graduate reading level.
  In deference to: 听从 graduate: 毕业 reading level : 阅读水平【美国的测试阅读科目等级划分】 level.: 等级
  还得谢你哥们儿
  -Penny: Thanks,pal19.
  pal: 伙伴,口语
  客气啥...姐们儿
  -Sheldon: You got it... buddy20.
  got it : 明白buddy: 伙计
  -Penny: Sheldon,honey,did you ever consider making, friends by being,I don't know, pleasant?
  honey: 伙计 consider: 认为
  Sheldon 亲爱的你有没有考虑过通过让人开心来交友啊?
  -Sheldon: Well,that's certainly a, thought-provoking hypothesis.
  certainly : 当然 thought-provoking : 【发人深省的,provoke有驱使的意思,组合起来可以理解为“引人思考的”】 hypothesis: 假设
  那当然是一个发人深思的假设
  May I suggest it as the, topic for your essay?
  suggest: 建议 topic: 主题 essay: 论文
  我看你论文写这题目好了

点击收听单词发音收听单词发音  

1 axiomatically b15bf29e86cc2867997e583f7ec4458f     
adv.照公理,自明地
参考例句:
  • This is axiomatically given. 这是以公理的方式给出的。 来自互联网
  • Will the Conservatives again as the party of business they were once axiomatically taken to be? 保守党会不会再次站在他们曾经明显地倾向于的商业党派? 来自互联网
2 secondly cjazXx     
adv.第二,其次
参考例句:
  • Secondly,use your own head and present your point of view.第二,动脑筋提出自己的见解。
  • Secondly it is necessary to define the applied load.其次,需要确定所作用的载荷。
3 lackey 49Hzp     
n.侍从;跟班
参考例句:
  • I'm not staying as a paid lackey to act as your yes-man.我不要再做拿钱任你使唤的应声虫。
  • Who would have thought that Fredo would become a lackey of women?谁能料到弗烈特竟堕落成女人脚下的哈叭狗?
4 lethal D3LyB     
adj.致死的;毁灭性的
参考例句:
  • A hammer can be a lethal weapon.铁锤可以是致命的武器。
  • She took a lethal amount of poison and died.她服了致命剂量的毒药死了。
5 improperly 1e83f257ea7e5892de2e5f2de8b00e7b     
不正确地,不适当地
参考例句:
  • Of course it was acting improperly. 这样做就是不对嘛!
  • He is trying to improperly influence a witness. 他在试图误导证人。
6 indigenous YbBzt     
adj.土产的,土生土长的,本地的
参考例句:
  • Each country has its own indigenous cultural tradition.每个国家都有自己本土的文化传统。
  • Indians were the indigenous inhabitants of America.印第安人是美洲的土著居民。
7 statistically Yuxwa     
ad.根据统计数据来看,从统计学的观点来看
参考例句:
  • The sample of building permits is larger and therefore, statistically satisfying. 建筑许可数的样本比较大,所以统计数据更令人满意。
  • The results of each test would have to be statistically independent. 每次试验的结果在统计上必须是独立的。
8 grid 5rPzpK     
n.高压输电线路网;地图坐标方格;格栅
参考例句:
  • In this application,the carrier is used to encapsulate the grid.在这种情况下,要用载体把格栅密封起来。
  • Modern gauges consist of metal foil in the form of a grid.现代应变仪则由网格形式的金属片组成。
9 folder KjixL     
n.纸夹,文件夹
参考例句:
  • Peter returned the plan and charts to their folder.彼得把这份计划和表格放回文件夹中。
  • He draws the document from its folder.他把文件从硬纸夹里抽出来。
10 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
11 utilize OiPwz     
vt.使用,利用
参考例句:
  • The cook will utilize the leftover ham bone to make soup.厨师要用吃剩的猪腿骨做汤。
  • You must utilize all available resources.你必须利用一切可以得到的资源。
12 scrap JDFzf     
n.碎片;废料;v.废弃,报废
参考例句:
  • A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
  • Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
13 pending uMFxw     
prep.直到,等待…期间;adj.待定的;迫近的
参考例句:
  • The lawsuit is still pending in the state court.这案子仍在州法庭等待定夺。
  • He knew my examination was pending.他知道我就要考试了。
14 physicists 18316b43c980524885c1a898ed1528b1     
物理学家( physicist的名词复数 )
参考例句:
  • For many particle physicists, however, it was a year of frustration. 对于许多粒子物理学家来说,这是受挫折的一年。 来自英汉非文学 - 科技
  • Physicists seek rules or patterns to provide a framework. 物理学家寻求用法则或图式来构成一个框架。
15 physicist oNqx4     
n.物理学家,研究物理学的人
参考例句:
  • He is a physicist of the first rank.他是一流的物理学家。
  • The successful physicist never puts on airs.这位卓有成就的物理学家从不摆架子。
16 proximity 5RsxM     
n.接近,邻近
参考例句:
  • Marriages in proximity of blood are forbidden by the law.法律规定禁止近亲结婚。
  • Their house is in close proximity to ours.他们的房子很接近我们的。
17 hygiene Kchzr     
n.健康法,卫生学 (a.hygienic)
参考例句:
  • Their course of study includes elementary hygiene and medical theory.他们的课程包括基础卫生学和医疗知识。
  • He's going to give us a lecture on public hygiene.他要给我们作关于公共卫生方面的报告。
18 deference mmKzz     
n.尊重,顺从;敬意
参考例句:
  • Do you treat your parents and teachers with deference?你对父母师长尊敬吗?
  • The major defect of their work was deference to authority.他们的主要缺陷是趋从权威。
19 pal j4Fz4     
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友
参考例句:
  • He is a pal of mine.他是我的一个朋友。
  • Listen,pal,I don't want you talking to my sister any more.听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。
20 buddy 3xGz0E     
n.(美口)密友,伙伴
参考例句:
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   生活大爆炸
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴