英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

儿童英语读物《神奇树屋》 第一册 Dinosaurs Before Dark 03

时间:2013-08-13 08:04来源:互联网 提供网友:pady401   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

3这儿是哪儿

杰克望着窗户外面。

  他低头看了看书中的画,又望了一眼窗户外面。

  外面的世界与画中的世界——它们一模一样,完全相同。

  无齿翼龙翱翔在天空。地面上覆盖着羊齿植物和深深的草丛。有一条小溪,流水潺潺,蜿蜒曲折。有一座陡陡的山坡,还有远处的火山。

  “哪儿——我们在哪儿?”杰克结结巴巴地说。

 无齿翼龙滑落到他们那棵树底下。它飘然地停在了地上,然后一动也不动地站在那儿。

  “到底发生了什么事?”安妮说。她看着杰克,杰克看着她。

  “我不知道。”杰克说,“我正在看书中的画——”

  “然后你说,‘哇噻,我多么希望能看看真的无齿翼龙啊!’”安妮说。

  “是啊!然后我们真的就看到一只无齿翼龙,在蛙溪树林里。”杰克说。

  “是啊!接着风大了起来。树屋开始打转。”安妮说。

  “然后我们到了这儿。”杰克说。

  “然后我们到了这儿。”安妮说。

  “所以这意味着……”杰克说。

  “所以这意味着……什么?”安妮说。

  “没什么。”杰克说,他摇了摇头。“这一切不可能是真的。”

  安妮又望向窗户外面。“但是它是真的。”她说,“它绝对是真的。”

  杰克同她一起望着窗户外面。无齿翼龙仍站在橡树底下,像个哨兵。它巨大的双翼在它身体两边伸开。

  “嗨!”安妮大喊。

  “嘘!”杰克说,“我们是这儿的不速之客。”

  “但是这儿是哪儿?”安妮问。

  “我不知道。”杰克说。

  “嗨!”安妮又对着那动物大叫起来。

  无齿翼龙抬头看着他们。

  “这儿是哪儿?”安妮朝下面发问。

  “你这个傻帽!它不会说话。”杰克说,“不过那本书可能会告诉我们什么。”

  杰克低下头看那本书。他看到那幅画下面的文字:

  这种会飞的爬行动物生活在白垩纪。它消失于6500万年前。

  不!不可能!他们不可能来到6500万年前。

  “杰克。”安妮说,“它多可爱啊!”

  “可爱?”

  “是的,我觉得是这样。我们下去跟它说说话吧!”

  “跟它说说话?”

  安妮开始爬下绳梯。

  “嘿!”杰克叫道。

  但是安妮继续往下爬。

  “你疯了吗?”杰克喊。

  安妮下到地面上,大胆地走向这个远古的动物。

  3  Where Is Here?

  Jack looked out the window.

  He looked down at the picture in the book.

  He looked back out the window.

  The world outside and the world in the picture—they were exactly the same.

  The Pteranodon was soaring through the sky. The ground was covered with ferns and tall grass. 

  There was a winding stream. A sloping hill. And volcanoes in the distance.

  “Wh—where are we?” stammered Jack.

  The Pteranodon glided down to the base of their tree. The creature coasted to a stop. And stood very still.

  “What happened to us?” said Annie. She looked at Jack. He looked at her.

“I don’ t know,” said Jack. “I was looking at the picture in the book—”

 “And you said,‘Wow, I wish I could see a Pteranodon for real,’”said Annie.

  “Yeah. And the we saw one. In the Frog Creek woods”,said Jack.

“Yeah. And then the wind got loud. And the tree house started spinning,”said Annie.

  “And we landed here,” said Jack.

  “And we landed here,” said Annie.

  “So that means...” said Jack.

  “So that means... what?” said Annie.

  “Nothing,”said Jack. He shook his head. “None of this can be real.” Annie looked out the window again.“But he’s real,”she said. “He’s very real.”

Jack looked out the window with her. The Pteranodon was standing at the base of the oaktree.Like a guard. His giant wings were spread out on either side of him.

  “Hi!” Annie shouted.

  “Shush!” said Jack.“we’re not supposed to be here.”

  “But where is here?” said Annie.

  “I don’t know,” said Jack.

  “Hi!” Annie called again to the creature.

  The Pteranodon looked up at them.

  “Where is here?” Annie called down.

“You’re nuts. He can’t talk,” said Jack. “But maybe the book can tell us.”

  Jack looked down at the book.He read the words under the picture:

This flying reptile lived in the Cretaceous period.It vanished 65 million years ago.

  No. Impossible. They couldn’t have landed in a time 65 million years ago.

  “Jack,” said Annie. “He’s nice.”

  “Nice?”

  “Yeah,I can tell. Let’s go down and talk to him.”

  “Talk to him?”

  Annie started down the rope ladder.

  “Hey!” shouted Jack.

  But Annie kept going.

  “Are you crazy?” Jack called.

  Annie dropped to the ground. She stepped boldly up to the ancient creature.

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(11)
68.8%
踩一下
(5)
31.2%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴