英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

走遍全世界15: 图书馆,再见?

时间:2015-07-07 05:50来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

摘要:随着各种电子产品的开发销售,纸质类图书的市场受到了冲击。尤其是年轻读者,更倾向于用Pad,phone等电子产品下载电子书看。纸质类图书的未来会怎么样,对我们来说都是一个未知数。但是是否这就意味着,纸质类图书要退出图书市场,或者我们已不再需要图书馆了呢?在我看来,这是不可能的。缺少了纸质图书,生活中也缺少了一种称为“书香”的乐趣。

英语听力原文:

Amazon.com recent announcement that sales of e-books at the online megastore had overtaken sales of hardcover books came as  no surprise. It had to happen sometime. But the news did conjure1 quite an interesting mental image: libraries that from now on will look smaller and less crowded. The habits of readers may not change. But their enviroments will. Theoretically, your space will be more spare, more serenely2 uncluttered. That's the theory, at least. My experience is that stuff expands to fill the space available. But you can dream.
亚马逊网站最近宣布,这个超大网上书城的电子书销量已经超过精装书,这不奇怪。这种情况早晚都会发生。但是,这条消息确实让人们的脑海里出现一副有趣的画面:从现在开始,图书馆会显得更小一些,也不那么拥挤了。读者的习惯也许不会改变,但他们的环境会改变。从理论上说,你的空间会更大,更整齐清爽。至少理论上如此。按照我的经验,东西会自动增加,去填取可用的空间,但你可以尽情想象。

With books, the absence of packaging does nothing to contents. I can buy a hardover copy of Moby Dick or download it into an e-reader, and Melville is still Melville. But I grew up loving Rockwell Kent's illustrations of that novel, and later Barry Moser's. It's hard to think of the book without them. I can do that, certainly, but some little is lost.
就书而言,没有包装对内容毫无影响。我可以买一本精装的《大白鲨》或把内容下载到电子书上,梅尔维尔还是梅尔维尔。但是,我从小到大都喜欢罗克韦尔·肯特的这部小说配的插图。难以想象这本书少了那些插图。当然,我能接受,但是还是少了些什么。

I come from a generation for whom the books and records on the shelf signaled, in some way, who you were. If you visited a friend, you took the first chance you had to surrepititiously scan that friend's Kindle4, but is that the same? And try that kind of snooping on a bus or in a coffee shop and you'll probably get arrested.
对我们这代人来说,架上的书和唱片在某种程度上标志着你是什么样的人。如果去拜访某一位朋友,你会抓住第一时机偷偷扫一眼朋友的书架,了解一下这个人。我猜,我也可以窥视朋友的“金读”电子书,但是这一样吗?要是在公共汽车或咖啡店这样探头探脑,你大概会被抓。

The stuff of our lives is a comfort. We look up at the shelves and we see old friends.(Yes, there aare books on my shelves that aren't my friends, that I haven't finished or even started, but someday I will, I promise-my home library is a physical manifestation5 of ambivalence6.) There is a comfort in the continuity of seeing the same books year after year. I guess there might be some of the same pleasure in scrolling7 through a digital librar or music playlist, but somehow I think something will be lost.
生活中的物件对我们是一种安慰。抬头看一眼书架,我们看到的是老朋友。(不错,书架上有些书不是我的朋友,我没有读完甚至压根就没读过,但有朝一日我会读——我的家庭图书馆是矛盾心理的有形体现。)年复一年看到同样的书给人以安慰。我猜,滚动数字图书馆或音乐播放表或许也会产生类似的快乐,但不知怎么的,我还是觉得少点儿什么。

英语词汇整理:

1. announcement n. 通告,宣布,声明

eg: The Seattle Times publishes brief announcements of religious events every Saturday.
西雅图时报》每周六刊登简短的宗教活动通告。

短语:
official announcement 正式通知;官方消息
officious announcement 半官方消息
announcement date 宣告日;公布日

2. megastore n. 大型商场

eg: There is a megastore nearby.
附近有大型商场。

短语:
currys megastore 商店
megastore madness 疯狂百货店

3. conjure vt. 令人想起

eg: I cannot but conjure up the memories of the good old days.
我不禁回忆起过去美好的日子。

短语:
conjure up 想起,使在脑海中显现
conjure away 用魔法驱除
conjure down 用魔法召来
conjure out 念咒语时出现
conjure with 用……变戏法
conjure sth from 从……里变出……
conjure sth into 把……变成……
conjure sth out of 从……里变出……
conjure sb into to -ing  施魔法似的使某人做某事

4. serenely adv. 安详地,宁静地

eg: Everything including the air enjoys the tenderness of the moonlight gleaming serenely through the window.
月光安详地从窗外照进来,万物和空气在尽情地享受着它的温柔。

俚语:
all serene3 一切平常;平安无事

5. illustration n. 说明

eg: Illustration by example is better than explanation in words.
用实例说明比用词语解释清楚。

短语:
by way of illustration = as an example 举例说明
advertising8 illustration 广告面
target illustration 目标详图
Fashion illustration 时尚插画;插图插画设计

6. surreptitiously adv. 偷偷摸摸地,暗中地

eg: One time, my brother and I surreptitiously made gunpowder9.
有一次,我和我哥哥偷偷摸摸地制作了火药。

同根词:
surreptitious adj.秘密的;鬼鬼祟祟的;暗中的

同近义词:
quietly/ underground/ wrong/ privately/ secretly adv.偷偷地;秘密地;不正当地

7. snoop vi. 窥探,打听

eg: You should not snoop around in other people's files.
不可偷看他人的档案。

短语:
snoop around 巡视
snoop on 偷偷窥探
snoop device 监看装置

8. arrest vt. 逮捕,拘留

eg: Police arrested five young men in connection with one of the attacks.
警方逮捕了与其中一起袭击事件有关的5名年轻男子。
 
短语:
under house arrest 在软禁中
house arrest 软禁
under arrest 被逮捕,被捕
put under arrest 被逮捕,被拘禁
arrest sb's attention 引起某人的注意
arrest on a charge of 指控犯……罪而逮捕

9. manifestation n. 表现

eg: Different animals in the colony had different manifestations10 of the disease.
同一群体的不同动物对同一疾病有不同的表现形式。

短语:
clinical manifestation 临床表现
pattern of manifestation 表现形式

10. ambivalence n. 矛盾情绪,矛盾心理

eg: He understood the public's ambivalence, shown by every poll.
他了解每次民意测验反映出来的公众的矛盾心理。

短语:
ambivalence ambivalent11 摇摆不定
emotional ambivalence 矛盾情绪
ambivalence about 有爱恨的矛盾心理

佳句采摘:
I guess there might be some of the same pleasure in scrolling through a digital librar or music playlist, but somehow I think something will be lost.
我猜,滚动数字图书馆或音乐播放表或许也会产生类似的快乐,但不知怎么的,我还是觉得少点儿什么。
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 conjure tnRyN     
v.恳求,祈求;变魔术,变戏法
参考例句:
  • I conjure you not to betray me.我恳求你不要背弃我。
  • I can't simply conjure up the money out of thin air.我是不能像变魔术似的把钱变来。
2 serenely Bi5zpo     
adv.安详地,宁静地,平静地
参考例句:
  • The boat sailed serenely on towards the horizon.小船平稳地向着天水交接处驶去。
  • It was a serenely beautiful night.那是一个宁静美丽的夜晚。
3 serene PD2zZ     
adj. 安详的,宁静的,平静的
参考例句:
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
4 kindle n2Gxu     
v.点燃,着火
参考例句:
  • This wood is too wet to kindle.这木柴太湿点不着。
  • A small spark was enough to kindle Lily's imagination.一星光花足以点燃莉丽的全部想象力。
5 manifestation 0RCz6     
n.表现形式;表明;现象
参考例句:
  • Her smile is a manifestation of joy.她的微笑是她快乐的表现。
  • What we call mass is only another manifestation of energy.我们称之为质量的东西只是能量的另一种表现形态。
6 ambivalence ixVzV     
n.矛盾心理
参考例句:
  • She viewed her daughter's education with ambivalence.她看待女儿的教育问题态度矛盾。
  • She felt a certain ambivalence towards him.她对他的态度有些矛盾。
7 scrolling ee5631e545c57660dc98fd28795cb9ff     
n.卷[滚]动法,上下换行v.(电脑屏幕上)从上到下移动(资料等),卷页( scroll的现在分词 );(似卷轴般)卷起;(像展开卷轴般地)将文字显示于屏幕
参考例句:
  • Another important detail required by auto-scrolling is a time delay. 自动滚屏需要的另一个重要细节是时间延迟。 来自About Face 3交互设计精髓
  • In 2D visualization and drawing applications, vertical and horizontal scrolling are common. 在二维的可视化及绘图应用中,垂直和水平滚动非常普遍。 来自About Face 3交互设计精髓
8 advertising 1zjzi3     
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
参考例句:
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
9 gunpowder oerxm     
n.火药
参考例句:
  • Gunpowder was introduced into Europe during the first half of the 14th century.在14世纪上半叶,火药传入欧洲。
  • This statement has a strong smell of gunpowder.这是一篇充满火药味的声明。
10 manifestations 630b7ac2a729f8638c572ec034f8688f     
n.表示,显示(manifestation的复数形式)
参考例句:
  • These were manifestations of the darker side of his character. 这些是他性格阴暗面的表现。 来自《简明英汉词典》
  • To be wordly-wise and play safe is one of the manifestations of liberalism. 明哲保身是自由主义的表现之一。 来自《现代汉英综合大词典》
11 ambivalent Wx4zV     
adj.含糊不定的;(态度等)矛盾的
参考例句:
  • She remained ambivalent about her marriage.她对于自己的婚事仍然拿不定主意。
  • Although she professed fear of the Russians,she seemed to have ambivalent feelings toward Philby himself.虽然她承认害怕俄国人,然而她似乎对菲尔比本人有一种矛盾的感情。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  英语短文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴