英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

生活英语手册 056(3.娱乐与休闲-3.3运动-篮球

时间:2009-06-29 02:31来源:互联网 提供网友:yjs   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  我们打人盯人防守。
We play man-to-man defense1.
他们状态很好。
They are in good form.
他不在状态。
He is out of form.
他的表现时好时坏。
His performance is mixed.
他服用兴奋剂。
He is on drugs.
他运球娴熟。
He dribbles2 skillfully.
我盯他们的中锋。
I mark the center.
好球!
Nice Shot!
好棒的盖帽!
Nice block!
他跳起来扣篮。
He jumped and slam dunk.
这是个3分球。
It's a three point shot.
防守!
Defence!
他在跳投时我盖了他的帽。
I blocked him on a jump-shot.
他走步了。
He walked.
他们失误过多。
They had too many turnovers3.
他投篮,但球没进。
He shot, but missed it.
我抢到篮板球。
He got the rebound4.
他经常在3分线外投空心球。
He often puts air balls from outside the three-point line.
他犯规了。
He fouled6.
这是一次明显的犯规。
This is an obvious foul5.
我们获得一次罚球的机会。
we were awarded a free-throw shot.
技术犯规。
Technical foul.
主队要求暂停。
Time out for the host team.
他撞了我。
He hit me.
裁判把球权判给对方。
The referee7 gave possession to the other side.
裁判不公。
The referee is unfair.
裁判偏袒主队。
The referee is partial to the host team.
这是一场精彩的比赛。
It's a fantastic game.
这是一场势均力敌的比赛。
It's a close match.
比分打平,比赛将进入加时赛。
The score is a draw, it's going to go into overtime8.
他们击败了客队。
They beat the visiting team.
我们以2分告负。
We came with two points.
两队的实力相差太悬殊。
There’s a great disparity in strength between the two teams.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
2 dribbles a95b07a2a3dde82ec26e4c5d1bd35d44     
n.涓滴( dribble的名词复数 );细滴;少量(液体)v.流口水( dribble的第三人称单数 );(使液体)滴下或作细流;运球,带球
参考例句:
  • That faucet dribbles badly. 那个水龙头漏水严重。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Question: How do you make the dribbles like you always do them? 就像你经常做的,你怎么盘带?(估计也是个踢球的)。 来自互联网
3 turnovers 16e3b9fe7fa121f52cd4bd05633ed75b     
n.营业额( turnover的名词复数 );失误(篮球术语);职工流动率;(商店的)货物周转率
参考例句:
  • However, one other thing we continue to have issues with are turnovers. 然而,另外一件我们仍然存在的问题就是失误。 来自互联网
  • The Shanghai team took advantage of a slew of Jiangxi turnovers. 上海队利用江西队的频繁失球占了上风。 来自互联网
4 rebound YAtz1     
v.弹回;n.弹回,跳回
参考例句:
  • The vibrations accompanying the rebound are the earth quake.伴随这种回弹的振动就是地震。
  • Our evil example will rebound upon ourselves.我们的坏榜样会回到我们自己头上的。
5 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
6 fouled e3aea4b0e24d5219b3ee13ab76c137ae     
v.使污秽( foul的过去式和过去分词 );弄脏;击球出界;(通常用废物)弄脏
参考例句:
  • Blue suit and reddish-brown socks!He had fouled up again. 蓝衣服和红褐色短袜!他又搞错了。
  • The whole river has been fouled up with filthy waste from factories. 整条河都被工厂的污秽废物污染了。
7 referee lAqzU     
n.裁判员.仲裁人,代表人,鉴定人
参考例句:
  • The team was left raging at the referee's decision.队员们对裁判员的裁决感到非常气愤。
  • The referee blew a whistle at the end of the game.裁判在比赛结束时吹响了哨子。
8 overtime aKqxn     
adj.超时的,加班的;adv.加班地
参考例句:
  • They are working overtime to finish the work.为了完成任务他们正在加班加点地工作。
  • He was paid for the overtime he worked.他领到了加班费。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴