英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

生活英语听力文章 第117期:不要轻易相信别人(1)

时间:2018-07-23 02:21来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Don't Give Away Your Trust Easily 不要轻易失去别人对你的信任

Years ago a close friend told me, "Todd, don't believe anything you hear and only 50 percent of what you see. Then you will only be disappointed 50 percent of the time." 多年前的一个好朋友告诉我,"托德,不要相信你听到的任何事情和你所看到的只有一半的事情。否则你多半只会失望。
"While that may sound harsh, I have found it to be true. 虽然听起来很严厉,但我发现这是真的。
He owned one of the top CPA firms in Florida for nearly 30 years and told me story after story of how his clients had lost millions of dollars by trusting the wrong people. 近30年来在佛罗里达,他拥有最优秀的会计师事务所之一,告诉我一个故事接着一个故事,故事有关他的客户因为信错人如何失去了数百万美元。
When I was young and naive1, I trusted just about everyone. 当我年轻天真的时候,,我相信几乎每个人。
In fact, I trusted people until I was given a reason not to trust them. 事实上我信任所有人直到有人给了我一个理由不去信任他们。
The problem with this way of thinking was that I continued to find myself being the victim of deceit and theft. 这种思维方式的问题是,我继续发现自己是被欺骗和盗窃的受害者。
In addition, I constantly found myself aggravated2 with people who shared private and confidential3 information. 此外,我经常发现自己和共享私人和机密信息的人交流甚密。
Let me give you 4 examples. Example 1.  How my accountant stole $73,000 让我给你举4个例子。例1.怎样我的账户被偷73000美元
When I moved to Tampa in 1991, I needed to find a new accountant. 1991年当我搬到坦帕,我需要找到一个新的会计。
After meeting with several, I selected one I liked. 会见几次后,我选择一个我喜欢的。
A couple of years later when making one of my quarterly tax payments, he told my dad (who was working for me at the time), 几年后做我的一个季度税款时,他告诉我爸爸(当时为我工作),
"Just drop the check off at my office and I'll make sure it's deposited and allocated4 to the correct quarter." The check was for more than $73,000. "就把支票在我的办公室,我将确保它的存款和支出用到正确的地方。"支票超过73000美元。
The following year I received a notice from the IRS stating I owed $73,000 in back taxes. 第二年我收到国税局的通知说我欠73000美元的税款。
I quickly hired a new accountant to figure out what had happened. 我很快就聘请了一位新的会计找出发生了什么事。
He determined5 that the IRS had not received the payment; yet the check had cleared my bank. 他认为美国国税局尚未收到付款;然而我账上已经没有钱了。
When we requested a copy of the check from the bank, we learned that the accountant had scratched out "IRS," made the check payable6 to himself, and deposited it into his personal account. 当我们从银行要支票副本,我们得知会计逃了"国税局",使支票打到他个人账户
We called the police, filed charges, and had him arrested. 我们报警,递交了起诉书,已经把他逮捕了。
Example 2.  How my relative was scammed for $50,000 例2,我的亲戚被骗50000元
Years ago a relative asked me to go along to meet with someone who was going to handle some of her money. 多年前一个亲戚问我会见拿她钱投资的人。
We walked into a nicely decorated office that resembled a bank. 我们走进了一个装修不错的办公室,像一个银行。
It had the standard bank type signage showing the return rate on their CDs, full-color brochures displayed on a walnut7 table-everything that would make it appear to be a legitimate8 financial institution. 它有标准银行类型标识来在CD上显示回报率,胡桃木桌子上放着全彩宣传册,使它似乎是一个合法的金融机构。
We met with an elderly gentleman dressed in a suit who explained his conservative investment philosophy. 我们会见了一位上了年纪的绅士穿着西装解释他保守的投资理念。
He convincingly presented a safe, secure investment backed by a major insurance company. 他令人信服地提出了一个安全、可靠的以一个主要的保险公司为后台的投资。
He even provided full-color brochures describing the investment in detail. 他甚至提供全彩手册详细描述了投资。
Everything appeared to be in order, so my relative invested $50,000. 似乎一切就绪,所以我相对投资了50000美元。
About a year later the office closed and she had been scammed out of a portion of her retirement9 fund. 大约一年以后办公室关闭,她的退休基金的一部分就这样被骗。
While I would like to say these two cases were flukes, I have had countless10 people try to take advantage of me over the years, 而我想说的这两个例子还算侥幸,多年来我有无数人试图骗我,
each disguised in a different way and many of which would not be considered illegal, as is the case in the next example. 每一个伪装的方式不同,其中许多不会被认为是非法的,就和下一个事例中一样。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 naive yFVxO     
adj.幼稚的,轻信的;天真的
参考例句:
  • It's naive of you to believe he'll do what he says.相信他会言行一致,你未免太单纯了。
  • Don't be naive.The matter is not so simple.你别傻乎乎的。事情没有那么简单。
2 aggravated d0aec1b8bb810b0e260cb2aa0ff9c2ed     
使恶化( aggravate的过去式和过去分词 ); 使更严重; 激怒; 使恼火
参考例句:
  • If he aggravated me any more I shall hit him. 假如他再激怒我,我就要揍他。
  • Far from relieving my cough, the medicine aggravated it. 这药非但不镇咳,反而使我咳嗽得更厉害。
3 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
4 allocated 01868918c8cec5bc8773e98ae11a0f54     
adj. 分配的 动词allocate的过去式和过去分词
参考例句:
  • The Ford Foundation allocated millions of dollars for cancer research. 福特基金会拨款数百万美元用于癌症研究。
  • More funds will now be allocated to charitable organizations. 现在会拨更多的资金给慈善组织。
5 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
6 payable EmdzUR     
adj.可付的,应付的,有利益的
参考例句:
  • This check is payable on demand.这是一张见票即付的支票。
  • No tax is payable on these earnings.这些收入不须交税。
7 walnut wpTyQ     
n.胡桃,胡桃木,胡桃色,茶色
参考例句:
  • Walnut is a local specialty here.核桃是此地的土特产。
  • The stool comes in several sizes in walnut or mahogany.凳子有几种尺寸,材质分胡桃木和红木两种。
8 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
9 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
10 countless 7vqz9L     
adj.无数的,多得不计其数的
参考例句:
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   生活英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴