英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

神探夏洛克第一季第三集_8

时间:2014-11-27 06:49来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   神探夏洛克第一季第三集_8

  Poison!       What are you going on about?
  肉毒杆菌
  Clostridium botulinum.
  地球上最猛的毒药之一
  It's one of the deadliest poisons on the planet.
  卡尔·鲍华
  Carl Powers.
  哦,等下 你是说 他是被谋杀的?
  Oh, wait. Are you saying he was murdered?
  记得鞋带吗?                   嗯
  Remember the shoelaces?        Mmm.
  他有湿疹
  He suffered from eczema.
  很容易把毒下到他药里
  It would be easy to introduce the poison into his medication.
  两小时后他来到伦敦
  Two hours later he comes to London,
  毒药麻痹肌肉 他淹死了
  the poison paralyses the muscles and he drowns.
  验尸怎么没验出来?
  How come the autopsy1 didn't pick that up?
  这无法检验 没人想到它
  It's virtually undetectable. Nobody was looking for it.
  (已解决 跑鞋属于卡尔·鲍华)
  Found. Pair of trainers belonging to Carl Powers (-).
  鞋上还有微量的残留
  There are still tiny traces of it in the trainers
  (有肉毒杆菌残留 贝克街B)
  Botulinum toxin2 still present. Apply B Baker3 St.
  他往脚上擦药膏时留的
  from where he put the cream on his feet.
  因此才要藏起鞋
  That's why they had to go.
  我们怎么通知投弹手?
  So how do we let the bomber4 know?
  引起他注意 让计时停止
  Get his attention, stop the clock.
  凶手把鞋藏了这么多年      对
  The killer5 kept the shoes all these years. Yes.
  可见...      他就是投弹手
  Meaning...        He's our bomber.
  干得漂亮
  "Well done, you.
  来救我吧
  "Come and get me."
  你在哪?
  Where are you?
  告诉我们你在哪
  Tell us where you are.
  她家住康沃尔郡
  She lives in Cornwall.
  两个蒙面人闯入 逼她开车到停车场
  Two men broke in wearing masks, forced her to drive to the car park
  停在那 身上装了能炸平一座房子的炸药
  and decked her out in enough explosives to take down a house.
  叫他打电话给你
  Told her to phone you.
  念这寻呼机上面的信息
  Check the read-out from this - pager.
  只要念错一个字 狙击手就开枪
  If she deviated6 by one word, the sniper would set her off.
  或者只要你没破案
  Or if you hadn't solved the case.
  哦 真优雅
  Oh...elegant!
  优雅?
  Elegant?
  何苦费这周折? 怎么会有人想这样?
  What was the point? Why would anyone do this?
  哦 全世界总不止我一个人无聊吧
  Oh...I can't be the only person in the world that gets bored.
  "您有一条新短信"
  'You have one new message.'
  四响
  Four pips.
  看样子第一项考验通过了
  First test passed, it would seem.
  这是第二项
  Here's the second.
  被扔掉的报废车 不是吗?
  It's abandoned, wouldn't you say?
  我看看有没有记录
  I'll see if it's been reported.
  怪胎 找你的
  Freak, it's for you.
  喂
  Hello.
  你去找警察了 这也没关系
  'It's OK that you've gone to the police.'
  是谁?
  Who is this?
  又是你吗?
  Is this you again?
  可是别指望他们
  'But don't rely on them.
  算你聪明
  'Clever you,
  猜到了卡尔·鲍尔斯
  'guessing about Carl Powers.
  我从来不喜欢他
  'I never liked him.'
  卡尔嘲笑我
  Carl laughed at me,
  所以我让他再也不能笑了
  so I stopped him laughing.
  我看 你又偷了一个人的声音吧
  You've stolen another voice, I presume.
  这是你和我两个人的事
  This is about you and me.
  你是谁? 那是什么噪音?
  Who are you? What's that noise?
  是生命的声音啊 夏洛克
  It's the sounds of life, Sherlock.
  不过别担心 我马上就能解决它
  But don't worry. I can soon fix that.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 autopsy xuVzm     
n.尸体解剖;尸检
参考例句:
  • They're carrying out an autopsy on the victim.他们正在给受害者验尸。
  • A hemorrhagic gut was the predominant lesion at autopsy.尸检的主要发现是肠出血。
2 toxin hn5wb     
n.毒素,毒质
参考例句:
  • Experts have linked this condition to a build-up of toxins in the body.专家已把这一病症与体内毒素的积累联系起来。
  • Tests showed increased levels of toxin in shellfish.检验表明水生有壳动物的毒素水平提高了。
3 baker wyTz62     
n.面包师
参考例句:
  • The baker bakes his bread in the bakery.面包师在面包房内烤面包。
  • The baker frosted the cake with a mixture of sugar and whites of eggs.面包师在蛋糕上撒了一层白糖和蛋清的混合料。
4 bomber vWwz7     
n.轰炸机,投弹手,投掷炸弹者
参考例句:
  • He flew a bomber during the war.他在战时驾驶轰炸机。
  • Detectives hunting the London bombers will be keen to interview him.追查伦敦爆炸案凶犯的侦探们急于对他进行讯问。
5 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
6 deviated dfb5c80fa71c13be0ad71137593a7b0a     
v.偏离,越轨( deviate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • On this occasion the plane deviated from its usual flight path. 这一次那架飞机偏离了正常的航线。 来自《简明英汉词典》
  • His statements sometimes deviated from the truth. 他的陈述有时偏离事实。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神探夏洛克
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴