英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

异类之不一样的成功启示录 第97期:黄金机会

时间:2016-09-14 09:09来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   To this day, the distinctive1 buildings that you see when you walk down the lower half of Broadway in Manhattan, from the big ten and fifteen story industrial warehouses2 that ran for twenty blocks below Time Square to the cast-iron lofts3 of SOHO and Tribeca, were almost all built to house coat makers4 and hat makers and lingerie manufactures and huge rooms of men and women hunched5 over sewing machines.

  这栋独特的建筑依然耸立在曼哈顿百老汇的下半区,从时代广场上的20街的10到15层工业仓库到坚固的Soho和Tribeca阁楼,几乎都是为服装制造商、帽子制造商和女内衣制造商而建,巨大的男女服装制造间耸立着缝纫机器。
  To come to New York City in the 1890s with a background in dress making or sewing or Schnittwaren Handlung was a stroke of extraordinary good fortune.
  于1890年代来到纽约从事服装制造的人是财富的浓重一笔。
  It was like showing up in Silicon6 Valley in 1986 with ten thousand hours of computer programming already under your belt.
  就像1986年出现在硅谷的上万小时的计算机程序一样都在你的掌握中。
  "There is no doubt that those Jewish immigrants arrived at the perfect time, with the perfect skills," says the sociologist7 Stephen Steinberg.
  “毫无疑问,这些犹太移民在完美的时刻带着完美的技艺到来”,社会学家斯蒂芬·斯坦伯格说,
  To exploit that opportunity, you had to have certain virtues8, and those immigrants worked hard.
  “为了发现机会,你需要有特别的勇气,而这些移民工作努力。
  They sacrificed. The scrimped and saved and invested wisely.
  他们牺牲、他们精打细算、存钱并明智的投资。
  But still, you have to remember that the garment industry in those years was growing by leaps and bounds.
  但是,你需要记住的是这些年服装工业发展迅猛。
  The economy was desperate for the skills that they possessed9."
  经济发展需要他们拥有的技能。”
  Louis and Regina Borgenicht and the thousands of others who came over on the boats with them were given a golden opportunity.
  路易斯和瑞吉娜夫妇,及成千上万的其他一起来的人都得到了这个黄金机会。
  And so were their children and grandchildren, because the lessons those garment workers brought home with them in the evenings turned out to be a critical for getting ahead in the world.
  他们的孩子及子孙辈的人因这些服装工人晚上带回家的学问成为世界上的领先者,因而很重要。
  The day after Louis and Regina Borgenicht sold out their first lot of forty aprons10, Louis made his way to H.B.Claflin and Company.
  在第一次将四十个婴儿围嘴全部卖光之后,路易斯找到了克利夫林公司,
  Claflin was a dry-goods "commision" house, the equivalent of Brandstatter's back in Poland.
  克利夫林公司是一家销售“干货”的代理公司,相当于一家波兰的Brandstatter公司。
  There, Borgenicht asked for a salesman who spoke11 German, since his English was almost nonexistent.
  由于路易斯不会讲英语,在那里他找到一个可以说德语的销售人员,
  He had in his hand his and Regina's life savings12, $125, and with that money, he bought enough cloth to make ten dozen aprons.
  他用他与瑞吉娜的毕生积蓄-125美元,购买了足够做十打婴儿围嘴的布料,
  Day and night, he and Regina cut and sewed.
  无论是白天还是黑夜,他和瑞吉娜不停的裁剪和缝纫。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 distinctive Es5xr     
adj.特别的,有特色的,与众不同的
参考例句:
  • She has a very distinctive way of walking.她走路的样子与别人很不相同。
  • This bird has several distinctive features.这个鸟具有几种突出的特征。
2 warehouses 544959798565126142ca2820b4f56271     
仓库,货栈( warehouse的名词复数 )
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee. 威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • Row upon row of newly built warehouses line the waterfront. 江岸新建的仓库鳞次栉比。
3 lofts dba33875eb1186c08cd8c3eba344fcdc     
阁楼( loft的名词复数 ); (由工厂等改建的)套房; 上层楼面; 房间的越层
参考例句:
  • He lofts it into the air, and hugs his head in the deep secret embrace. 他抬手甩了出去,然后赶忙把头紧紧的抱了个密不透风。
  • Spring Loaded Bed Loft-Lofts bed, freeing up extra storage space underneath. 弹性床铺抬高器---抬高床铺,释放更多床底下的空间。
4 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
5 hunched 532924f1646c4c5850b7c607069be416     
(常指因寒冷、生病或愁苦)耸肩弓身的,伏首前倾的
参考例句:
  • He sat with his shoulders hunched up. 他耸起双肩坐着。
  • Stephen hunched down to light a cigarette. 斯蒂芬弓着身子点燃一支烟。
6 silicon dykwJ     
n.硅(旧名矽)
参考例句:
  • This company pioneered the use of silicon chip.这家公司开创了使用硅片的方法。
  • A chip is a piece of silicon about the size of a postage stamp.芯片就是一枚邮票大小的硅片。
7 sociologist 2wSwo     
n.研究社会学的人,社会学家
参考例句:
  • His mother was a sociologist,researching socialism.他的母亲是个社会学家,研究社会主义。
  • Max Weber is a great and outstanding sociologist.马克斯·韦伯是一位伟大的、杰出的社会学家。
8 virtues cd5228c842b227ac02d36dd986c5cd53     
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
参考例句:
  • Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
  • She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
9 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
10 aprons d381ffae98ab7cbe3e686c9db618abe1     
围裙( apron的名词复数 ); 停机坪,台口(舞台幕前的部份)
参考例句:
  • Many people like to wear aprons while they are cooking. 许多人做饭时喜欢系一条围裙。
  • The chambermaid in our corridor wears blue checked gingham aprons. 给我们扫走廊的清洁女工围蓝格围裙。
11 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
12 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   异类  启示录
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴