英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

异类之不一样的成功启示录 第110期:一系列暴力事件

时间:2016-10-26 06:56来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The first critical fact about Harlan is that at the same time that the Howards and the Turners were killing1 each other, there were almost identical clashes in other small towns up and down in the Appalachians.

  关于哈兰的第一个关键的事实是在同一时间,霍华德家族和特纳家族彼此杀害,在阿巴拉契亚山脉其它小城镇也到处都有几乎相同的冲突。
  In the famous Hatfield-McCoy feud2 on the west Virginia-Kentucky boarder not far from Harlan, several dozen people were killed in a cycle of violence that stretched over twenty years.
  在着名的哈特菲尔德,西弗吉尼亚州的麦科伊矛盾,离哈兰不远的肯塔基州边境,有几十人在20年内的一系列暴力中丧生。
  In the French-Eversole feud in Perry County, Kentucky, twelve died, six of them killed by "Bad Tom" Smith
  在肯塔基州,佩里县,法国Eversole争执中,有12个人死亡,"坏汤姆"史密斯杀死6人
  a man, John Ed Pearce writes in Days of Darkness, who was "just dumb enough to be fearless, just bright enough to be dangerous, and a dead shot"
  (约翰·爱德华·皮尔斯在黑暗的日子对他的描写:"不动声色的亡命徒,机警狡猾而危险,最终成为神枪手")。
  The Martin-Tolliver feud, in Rowan County, Kentucky, in the mid-1880s featured three gunfights, three ambushes4, and two house attacks, and ended in a two-hour gun battle involving a hundred armed men.
  19世纪80年代中期,肯塔基州罗文县马丁--托利弗的恩怨,有三次枪战交火,三次伏击,两次袭击对方家庭,以一次两小时涉及100来名武装人员的枪战告终。
  The Baker-Howard feud in Clay County began in 1806 with an elk-hunting party gone bad, and didn't end until the 1930s, when a couple of Howards killed three Bakers5 in an ambush3.
  "贝克与霍华德"的恩怨始自1806年,多年来双方互相猎杀对方,直到20世纪30年代才结束,在最后一次伏击中,霍华德家族的一对夫妇杀死了贝克家族里的3个人。
  And these were just the well-known feuds6.
  而这些只是众所周知的纠纷。
  The Kentucky legislator Harry7 Caudill once looked in a circuit court clerk's office in one Cumberland Plateau town and found one thousand murder indictments9 stretching from the end of the Civil War, in the 1860s,
  肯塔基州议员哈里·考迪尔有一次偶然地来到坎伯兰高原小镇的法院书记员的办公室,在那里他发现了1000起谋杀案的起诉书,时间从在19世纪60年代内战结束,
  to the beginning of the twentieth century, and this for a region that never numbered more than fifteen thousand people and where many violent acts never even made it to the indictment8 stage.
  延续到20世纪初-在一个人口数量从未超过1.5万人的地区,在这里,许多暴力事件甚至还没有被起诉。
  Caudill writes of a murder trial in Breathitt County, or "Bloody10 Breathitt," as it became to be known, that ended abruptly11 when the defendant12's father,
  考迪尔写了Breathitt县一宗谋杀案的审判--或称作"血腥Breathitt",这个称呼后来众所周知-嘎然而止,当被告的父亲,
  "a man of about fifty with huge handlebar whiskers and two immense pistols," walked up to the judge and grabbed his gavel:
  "一个长着很浓密的八字胡,手拿两个支大手枪的五十来岁的男人",走到最高法官面前抓住他的木槌:
  The feudist rapped the bench and announced, "Court's over and everybody can go. We aren't going to have any court here this term, folks."
  封建法学家轻拍椅子,并宣布:"审判已经结束了,大家可以离开了。我们在这个阶段不会再有任何案件,乡亲们。
  The red-face judge hastily acquiesced13 in this extraordinary order and promptly14 left town.
  "赤面法官仓促地妥协了这个非同寻常的命令,并迅速离开小镇。
  When court convened15 at the next term the court and sheriff were bolstered16 by sixty militiamen, but by then the defendant was not available for trail. He had been slain17 from ambush.
  当法院审判下一个案件时,州长加派了六十个民兵,但被告却无法出庭,他被暗杀了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
2 feud UgMzr     
n.长期不和;世仇;v.长期争斗;世代结仇
参考例句:
  • How did he start his feud with his neighbor?他是怎样和邻居开始争吵起来的?
  • The two tribes were long at feud with each other.这两个部族长期不和。
3 ambush DNPzg     
n.埋伏(地点);伏兵;v.埋伏;伏击
参考例句:
  • Our soldiers lay in ambush in the jungle for the enemy.我方战士埋伏在丛林中等待敌人。
  • Four men led by a sergeant lay in ambush at the crossroads.由一名中士率领的四名士兵埋伏在十字路口。
4 ambushes 646eb39209edae54797bdf38636f5b2d     
n.埋伏( ambush的名词复数 );伏击;埋伏着的人;设埋伏点v.埋伏( ambush的第三人称单数 );埋伏着
参考例句:
  • He was a specialist in ambushes, he said, and explained his tactics. 他说自己是埋伏战斗方面的专家,并讲述了他的战术。 来自互联网
  • It makes ambushes rather fun. 它使得埋伏战术非常有趣。 来自互联网
5 bakers 1c4217f2cc6c8afa6532f13475e17ed2     
n.面包师( baker的名词复数 );面包店;面包店店主;十三
参考例句:
  • The Bakers have invited us out for a meal tonight. 贝克一家今晚请我们到外面去吃饭。 来自《简明英汉词典》
  • The bakers specialize in catering for large parties. 那些面包师专门负责为大型宴会提供食品。 来自《简明英汉词典》
6 feuds 7bdb739907464aa302e14a39815b23c0     
n.长期不和,世仇( feud的名词复数 )
参考例句:
  • Quarrels and feuds between tribes became incessant. 部落间的争吵、反目成仇的事件接连不断。 来自英汉非文学 - 文明史
  • There were feuds in the palace, no one can deny. 宫里也有斗争,这是无可否认的。 来自辞典例句
7 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
8 indictment ybdzt     
n.起诉;诉状
参考例句:
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
  • They issued an indictment against them.他们起诉了他们。
9 indictments 4b724e4ddbecb664d09e416836a01cc7     
n.(制度、社会等的)衰败迹象( indictment的名词复数 );刑事起诉书;公诉书;控告
参考例句:
  • A New York jury brought criminal indictments against the founder of the organization. 纽约的一个陪审团对这个组织的创始人提起了多项刑事诉讼。 来自《简明英汉词典》
  • These two indictments are self-evident and require no elaboration. 这两条意义自明,无须多说。 来自互联网
10 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
11 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
12 defendant mYdzW     
n.被告;adj.处于被告地位的
参考例句:
  • The judge rejected a bribe from the defendant's family.法官拒收被告家属的贿赂。
  • The defendant was borne down by the weight of evidence.有力的证据使被告认输了。
13 acquiesced 03acb9bc789f7d2955424223e0a45f1b     
v.默认,默许( acquiesce的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Senior government figures must have acquiesced in the cover-up. 政府高级官员必然已经默许掩盖真相。
  • After a lot of persuasion,he finally acquiesced. 经过多次劝说,他最终默许了。 来自《简明英汉词典》
14 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
15 convened fbc66e55ebdef2d409f2794046df6cf1     
召开( convene的过去式 ); 召集; (为正式会议而)聚集; 集合
参考例句:
  • The chairman convened the committee to put the issue to a vote. 主席召集委员们开会对这个问题进行表决。
  • The governor convened his troops to put down the revolt. 总督召集他的部队去镇压叛乱。
16 bolstered 8f664011b293bfe505d7464c8bed65c8     
v.支持( bolster的过去式和过去分词 );支撑;给予必要的支持;援助
参考例句:
  • He bolstered his plea with new evidence. 他举出新的证据来支持他的抗辩。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The data must be bolstered by inferences and indirect estimates of varying degrees of reliability. 这些资料必须借助于推理及可靠程度不同的间接估计。 来自辞典例句
17 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   异类
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴