英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

蒙面侠佐罗 第2章:惊喜访问(1)

时间:2017-02-07 02:07来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Chapter Two: A Surprise Visit

  第二章:惊喜访问
  At 7 pm. the door of the tavern1 opens.
  下午7点,客栈的门打开了。
  Sergeant2 Gonzales and the other soldiers are standing3 near the fire.
  冈萨雷斯警长和其他士兵靠在火旁。
  They are talking about Don Diego Vega and his rich family.
  他们正在谈论唐·迭戈和他富有的家庭。
  They turn around and see a man. He is dressed in black.
  他们转过身来,看到一个男人。他穿着黑色的衣服。
  He has a black mask and a black sombrero. It is Zorro!
  他有一个黑色的面具和黑帽。是佐罗!
  "Good evening! My name is Zorro!” says the masked man.
  “晚上好!我的名字是佐罗!”这名蒙面男子说。
  The men in the tavern are very surprised and scared.
  酒店里的人都很惊讶和害怕。
  Sergeant Gonzales looks at him carefully and says, "What do you want bandit?"
  冈萨雷斯警长仔细看着他,说:“你想要什么,土匪?
  Zorro laughs loudly. He looks at Sergeant Gonzales and says, "I am here to punish you, Sergeant!”
  佐罗大声笑。他看着冈萨雷斯警官说:“我来这里是为了惩罚你,警官!“
  "What do you mean?" says the Sergeant.
  “你什么意思?” 警长说。
  "You beau the poor natives. I am a friend of the natives. I am here to punish you.”
  “你这个可怜的人。我是当地人的朋友。我来这里是为了惩罚你。”
  "You idiot! The governor wants you dead or alive!” says Sergeant Gonzales.
  “你这个白痴!州长想要你死或活抓!”警官冈萨雷斯说。
  He pulls out his sword and wants to fight. At that moment Zorro pulls out a pistol.
  他拔出他的剑,想战斗。在那一刻,佐罗掏出一把手枪。
  He watches everyone carefully.
  他仔细地观察每个人。
  Sergeant Gonzales looks at the pistol and says, "courageous4 men don't use pistols. They use swords. Perhaps you are not courageous, Zorro?"
  冈萨雷斯警长看着手枪说,“勇敢的人不使用手枪,他们用剑,也许你不勇敢,佐罗?

点击收听单词发音收听单词发音  

1 tavern wGpyl     
n.小旅馆,客栈;小酒店
参考例句:
  • There is a tavern at the corner of the street.街道的拐角处有一家酒馆。
  • Philip always went to the tavern,with a sense of pleasure.菲利浦总是心情愉快地来到这家酒菜馆。
2 sergeant REQzz     
n.警官,中士
参考例句:
  • His elder brother is a sergeant.他哥哥是个警官。
  • How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?陆军中士的袖子上有多少条纹?
3 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
4 courageous HzSx7     
adj.勇敢的,有胆量的
参考例句:
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   蒙面侠
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴