英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

世界小史(MP3+中英字幕) 第27章:古埃及人

时间:2016-02-17 05:10来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   But the Egyptians knew what they were doing.

  但是古埃及人知道他们在做什么。
  Every detail is clear: how they used great nets to catch ducks on the Nile,
  每一个细节都一目了然:他们如何在尼罗河畔用大网捕鸭,
  how they paddled their boats and fished with long spears,
  他们如何划船并用长矛叉鱼,
  how they pumped water into ditches to irrigate1 the fields,
  他们如何把水抽进渠道灌溉田地,
  how they drove their cows and goats to pasture,
  他们如何放牧奶牛和山羊,
  how they threshed grain, made shoes and clothes, blew glass - for they could already do that!
  他们如何打谷、制鞋和做衣服、吹玻璃--这些事他们当时就已经会做了!
  - and how they shaped bricks and built houses.
  --还有他们如何烧砖和盖房子。
  And we can also see girls playing catch, or playing music on flutes2,
  我们还可以看到女孩子们如何玩球、吹笛子,
  and soldiers going off to war, or returning with loot and foreign captives, such as black Africans.
  士兵们投入战争并将俘获的异地战俘,譬如黑人,连同掠夺物一起带回家。
  In noblemen's tombs we can see embassies arriving from abroad, laden3 with tribute, and the king rewarding faithful ministers with decorations.
  在埃及贵族们的墓穴里我们可以看到异乡的使者给他们送来的珍宝,国王给他的忠诚的大臣们颁发的勋章。
  Some pictures show the long-dead noblemen at prayer, their arms raised before the statues of their gods,
  一些图画描绘了早已死去的贵族,高举双手向神像祈祷,
  or holding banquets in their houses, with singers plucking harps4, and clowns performing somersaults.
  或是在家里大摆宴席,歌手弹着竖琴歌唱,小丑蹦蹦跳跳。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 irrigate HRtzo     
vt.灌溉,修水利,冲洗伤口,使潮湿
参考例句:
  • The farmer dug several trenches to irrigate the rice fields.这个农民挖了好几条沟以灌溉稻田。
  • They have built canals to irrigate the desert.他们建造成水渠以灌溉沙漠。
2 flutes f9e91373eab8b6c582a53b97b75644dd     
长笛( flute的名词复数 ); 细长香槟杯(形似长笛)
参考例句:
  • The melody is then taken up by the flutes. 接着由长笛奏主旋律。
  • These flutes have 6open holes and a lovely bright sound. 笛子有6个吹气孔,奏出的声音响亮清脆。
3 laden P2gx5     
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
参考例句:
  • He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
4 harps 43af3ccaaa52a4643b9e0a0261914c63     
abbr.harpsichord 拨弦古钢琴n.竖琴( harp的名词复数 )
参考例句:
  • She continually harps on lack of money. 她总唠叨说缺钱。 来自《简明英汉词典》
  • He could turn on the harps of the blessed. 他能召来天使的竖琴为他奏乐。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   世界小史  有声阅读
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴