英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

世界小史 第141期:宽阔的公路

时间:2016-09-08 08:50来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   He was that rare thing: a man who made war like a chess-player, carefully considering each move before he made it.

  他是个不寻常的人:他是一个在战争中像一个棋手在下每一步棋前都深思熟虑的人。
  But above all he was a good Carthaginian. He already hated the Romans for trying to subdue1 his native city, and their meddling2 in Spain was the last straw.
  此外他还是一个好迦太基人。他憎恨罗马人征服他的故乡。现在罗马人居然也想插手西班牙,他忍无可忍了。
  He left Spain immediately for Italy, equipped with war elephants and a large army – a truly formidable force.
  他就立即率领战象群和一支庞大的军队离开西班牙——这是一件令人可怖的武器。
  To reach Italy he had to take his army and all his elephants across the whole of southern France, across rivers and over mountains and right up over the Alps.
  为了到达意大利,他不得不带着他的全部战象越过整个法国南部,跋山涉水并终于越过阿尔卑斯山。
  He may have taken the pass that goes over the shoulder of Mount Cenis, as it is known today.
  他大概越过了今天叫塞尼山的隘口,
  I've been there myself, following a wide, winding3 road.
  我本人曾从那里走过,今天一条宽阔的公路从那里蜿蜒延伸。
  But how they found their way over those wild mountains in those days, with no roads to follow, is impossible to imagine.
  但是当初人们是怎样穿越过这荒芜的、没有道路可走的崇山峻岭的,这简直令人不可思议。
  Surrounded by deep ravines, sheer precipices4 and slippery grass ledges5 – I wouldn't want to be up there with one elephant, let alone 40,
  那里有险峻的山谷、陡峭的悬崖和滑溜的草坡——带着一头战象在那里行走我都不敢,更何况带着40头战象,
  and by then it was already September and there was snow on the mountain tops.
  况且已经是9月,山顶上已经有积雪。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 subdue ltTwO     
vt.制服,使顺从,征服;抑制,克制
参考例句:
  • She tried to subdue her anger.她尽力压制自己的怒火。
  • He forced himself to subdue and overcome his fears.他强迫自己克制并战胜恐惧心理。
2 meddling meddling     
v.干涉,干预(他人事务)( meddle的现在分词 )
参考例句:
  • He denounced all "meddling" attempts to promote a negotiation. 他斥责了一切“干预”促成谈判的企图。 来自辞典例句
  • They liked this field because it was never visited by meddling strangers. 她们喜欢这块田野,因为好事的陌生人从来不到那里去。 来自辞典例句
3 winding Ue7z09     
n.绕,缠,绕组,线圈
参考例句:
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
4 precipices d5679adc5607b110f77aa1b384f3e038     
n.悬崖,峭壁( precipice的名词复数 )
参考例句:
  • Sheer above us rose the Spy-glass, here dotted with single pines, there black with precipices. 我们的头顶上方耸立着陡峭的望远镜山,上面长着几棵孤零零的松树,其他地方则是黑黝黝的悬崖绝壁。 来自英汉文学 - 金银岛
  • Few people can climb up to the sheer precipices and overhanging rocks. 悬崖绝壁很少有人能登上去。 来自互联网
5 ledges 6a417e3908e60ac7fcb331ba2faa21b1     
n.(墙壁,悬崖等)突出的狭长部分( ledge的名词复数 );(平窄的)壁架;横档;(尤指)窗台
参考例句:
  • seabirds nesting on rocky ledges 海鸟在岩架上筑巢
  • A rusty ironrod projected mournfully from one of the window ledges. 一个窗架上突出一根生锈的铁棒,真是满目凄凉。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   世界小史
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴