英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

世界小史 第152期:罗马公民

时间:2016-09-19 05:02来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   A Roman citizen living abroad always retained his separate status, for he lived according to Roman law.

  但是一个罗马公民始终跟一个当地人有很大的区别。他按罗马法行事,
  Wherever he happened to be in that vast empire, he could turn to a Roman official and say: "I am a citizen of Rome!' These words had the effect of a magic formula.
  不管他在大罗马帝国的什么地方,他都能求助于罗马官员。“我是罗马公民!”——这在当时是一句有神奇魔力的惯用语。
  If until then no one had paid him much attention, everyone would instantly become polite and obliging.
  如果说一个人先前几乎不被人理睬的话,那么,假如这个人如今能说这句话了,所有的人就会立刻对他彬彬有礼、殷勤周到。
  In those days, however, the true rulers of the world were the Roman soldiers.
  但是当时世界的真正的主人其实却是罗马士兵。
  It was they who held the gigantic empire together, suppressing revolts where necessary and ferociously1 punishing all who dared oppose them.
  他们使这个强大的帝国凝固在一起,他们镇压不愿服从的当地人并严厉惩罚所有进行反抗的人。
  Courageous2, experienced and ambitious, they conquered a new land – to the north, to the south or to the east – almost every decade.
  他们生性勇敢,能征善战并爱好虚荣,他们每隔十年便占领北方、南方和东方的一个新国家。
  People who saw the tight columns of well-drilled soldiers, marching slowly in their metal-plated tunics3, with their shields and javelins4,
  如果人们看到士兵迈着整齐的步伐走来、身穿镀金属的皮盔甲,手握盾牌和标枪,
  their slings5 and swords and their catapults for hurling6 rocks and arrows, knew that it was useless to resist.
  带着射箭和投石机器,雄赳赳气昂昂,那么就会望风披靡。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ferociously e84ae4b9f07eeb9fbd44e3c2c7b272c5     
野蛮地,残忍地
参考例句:
  • The buck shook his antlers ferociously. 那雄鹿猛烈地摇动他的鹿角。
  • At intervals, he gritted his teeth ferociously. 他不时狠狠的轧平。
2 courageous HzSx7     
adj.勇敢的,有胆量的
参考例句:
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
3 tunics 3f1492879fadde4166c14b22a487d2c4     
n.(动植物的)膜皮( tunic的名词复数 );束腰宽松外衣;一套制服的短上衣;(天主教主教等穿的)短祭袍
参考例句:
  • After work colourful clothes replace the blue tunics. 下班后,蓝制服都换成了色彩鲜艳的衣服。 来自辞典例句
  • The ancient Greeks fastened their tunics with Buttons and loops. 古希腊人在肩部用钮扣与环圈将束腰外衣扣紧。 来自互联网
4 javelins c3f00f21cbb6e90fab4d759b88ca8d05     
n.标枪( javelin的名词复数 )
参考例句:
  • The heavy infantry blocks moved forward, throwing javelins just before the clash. 在正面交火之前,庞大的兵团会整体向前移动并投掷标枪。 来自互联网
  • Elite mercenaries, originally from Aragon, armed with javelins and light armour. 加泰罗尼亚标枪兵为精锐雇佣部队,最初来自阿拉贡,装备标枪和轻甲。 来自互联网
5 slings f2758954d212a95d896b60b993cd5651     
抛( sling的第三人称单数 ); 吊挂; 遣送; 押往
参考例句:
  • "Don't you fear the threat of slings, Perched on top of Branches so high?" 矫矫珍木巅,得无金丸惧? 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • Used for a variety of things including slings and emergency tie-offs. 用于绳套,设置保护点,或者紧急情况下打结。
6 hurling bd3cda2040d4df0d320fd392f72b7dc3     
n.爱尔兰式曲棍球v.猛投,用力掷( hurl的现在分词 );大声叫骂
参考例句:
  • The boat rocked wildly, hurling him into the water. 这艘船剧烈地晃动,把他甩到水中。 来自《简明英汉词典》
  • Fancy hurling away a good chance like that, the silly girl! 想想她竟然把这样一个好机会白白丢掉了,真是个傻姑娘! 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   世界小史
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴