英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

世界小史 第162期:卡键布鲁图

时间:2016-10-08 04:56来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   During a meeting in the Senate1 they surrounded him and raised their daggers2 to stab3 him.

  在罗马元老院的一次会议中他们突然围住他并用匕首向他刺去。
  Caesar defended himself.
  凯撒进行反抗,
  But when, among his assailants, he caught sight of Brutus, he is reported to have said: "You too, Brutus, my son?"
  但是当他一眼卡键布鲁图时,据说他说了这样一句话:“你也在内吗,我的孩子?”
  and then let them strike him down, without making any further attempts to resist4. This happened in 44 BC.
  他便不加反抗,任凭攻击者把自己刺死,这是在公元前44年。
  After July comes August. Caesar Octavianus Augustus was Caesar's adoptive son.
  7月过后是8月。凯撒.屋大维.奥古斯都(Augustus)是凯撒的养子。
  Having fought for a long time against a number of generals on land and at sea, he finally succeeded in becoming the sole5 ruler of the empire in 31 BC,
  经过与各海军和陆军统帅的长期斗争,他终于在公元前31年起真正单独统治了整个帝国,
  and so became the first to hold the title of Roman Emperor.
  他是第一位罗马皇帝。
  Since one month had been named after Julius Caesar, Augustus was given one too.
  由于有一个月份按儒略.凯撒取名,所以人们也按奥古斯都给一个月份取名。
  He had certainly earned it.
  他确实当之无愧。
  He may not have been extraordinary like Caesar, but he was a fair and prudent6 man who controlled himself at all times and so had earned the right to control others.
  他不是一个像凯撒那样出类拔萃的人物,而是一个非常公正、非常审慎的人,他能够很好地控制住自己并因此也就有权去控制别人。
  It is said that he never gave an order or made a decision in anger.
  人们讲述有关他的故事,说是他从不在生气时发布命令或作出什么决定。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 senate Litzs6     
n.参议院,上院
参考例句:
  • They feel deeply the honour of belonging to the Senate.他们为作为参议院的成员而深感荣幸。
  • His unsuccessful senate run was his last hurrah.这次失败的参议员竞选是他最后的尝试。
2 daggers a5734a458d7921e71a33be8691b93cb0     
匕首,短剑( dagger的名词复数 )
参考例句:
  • I will speak daggers to her, but use none. 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但绝不是真用利剑。
  • The world lives at daggers drawn in a cold war. 世界在冷战中剑拨弩张。
3 stab rvmwY     
n.刺,戳,刺伤的伤口,剧痛,尝试;vt.刺伤,中伤;vi.刺,扎
参考例句:
  • I found a stab wound on his leg.我在他的腿上发现一处刺伤。
  • Can I stab at the meat with my knife to see if it is well cooked.为了看看肉是否煮熟,我可以在肉上戳个洞吗?
4 resist 8W7xi     
vt.抵抗,反抗,抗,忍得住
参考例句:
  • It is vain to resist.抵抗是没用的。
  • I couldn't resist telling him the secret.我忍不住把那个秘密告诉了他。
5 sole zw5wf     
adj.惟一的;独一无二的,专用的;独占的
参考例句:
  • She is my sole trust.她是我惟一信赖的人。
  • My sole purpose is to help you.我唯一的目的是帮助你。
6 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   世界小史
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴