英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

月亮和六便士 第四十九章(2)

时间:2018-07-04 01:34来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 She was the best cook on the island, and she adored good food. 她是岛上最好的厨师,对美馔佳肴有很深的爱好。

From morning till night you saw her sitting on a low chair in the kitchen, surrounded by a Chinese cook and two or three native girls, 从清早直到夜晚,你什么时候都会看见她坐在厨房里一把矮椅上,一名中国厨师和两三个本地的使女围着她团团转;
giving her orders, chatting sociably1 with all and sundry2, and tasting the savoury messes she devised. 她一面发号施令,一面同所有的人东拉西扯,偷空还要品尝一下她设计烹调出的令人馋涎欲滴的美味。
When she wished to do honour to a friend she cooked the dinner with her own hands. 如果要对一位朋友表示敬意,她就亲自下厨。
Hospitality was a passion with her, 殷勤好客是她的本性;
and there was no one on the island who need go without a dinner when there was anything to eat at the Hotel de la Fleur. 只要鲜花旅馆有东西吃,岛上的人谁也用不着饿肚皮。
She never turned her customers out of her house because they did not pay their bills. She always hoped they would pay when they could. 她从来不因为房客付不出帐而把他们赶走。能付起再付。
There was one man there who had fallen on adversity, and to him she had given board and lodging3 for several months. 有一次有一个住在她旅馆的人处境不佳,她竟一连几个月供给这人食宿,分文不收。
When the Chinese laundryman refused to wash for him without payment she had sent his things to be washed with hers. 最后开洗衣店的中国人因为这人付不起钱不再给他洗衣服,她就把这位房客的衣服和自己的混在一起给洗衣店送去。
She could not allow the poor fellow to go about in a dirty shirt, she said, 她说,她不能看着这个可怜的人穿脏衬衫,
and since he was a man, and men must smoke, she gave him a franc a day for cigarettes. 此外,既然他是一个男人,而男人又非抽烟不可,她还每天给这个人一个法郎,专门供他买纸烟。
She used him with the same affability as those of her clients who paid their bills once a week. 她对这个人同对那些每星期付一次账的客人一样殷勤和气。
Age and obesity4 had made her inapt for love, but she took a keen interest in the amatory affairs of the young. 年龄和发胖已经使她自己不能再谈情说爱了;但是她对年轻人的恋爱事却极有兴趣。
She looked upon venery as the natural occupation for men and women, and was ever ready with precept5 and example from her own wide experience. 她认为情欲方面的事是人的本性,男人女人都是如此,她总是从自己的丰富经验中给人以箴言和范例。
"I was not fifteen when my father found that I had a lover," she said. "He was third mate on the Tropic Bird. A good-looking boy." “我还不到十五岁的时候,我父亲就发现我有了爱人,”她说,“他是热带鸟号上的三副。一个漂亮的年轻人。”
She sighed a little. They say a woman always remembers her first lover with affection; but perhaps she does not always remember him. 她叹了一口气。人们都说女人总是不能忘怀自己的第一个爱人;但是也许她并不是永远把头一个爱人记在心上的。
"My father was a sensible man." “我父亲是个明白事理的人。”
"What did he do?" I asked. “他怎么着你了?”我问。
"He thrashed me within an inch of my life, and then he made me marry Captain Johnson. “他差点儿把我打得一命呜呼,以后他就让我同约翰生船长结了婚。
I did not mind. He was older, of course, but he was good-looking too. 我倒也不在乎。当然了,约翰生船长年纪大多了,但是他也很漂亮。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 sociably Lwhwu     
adv.成群地
参考例句:
  • Hall very sociably pulled up. 霍尔和气地勒住僵绳。
  • Sociably, the new neighbors invited everyone on the block for coffee. 那个喜好交际的新邻居邀请街区的每个人去喝咖啡。
2 sundry CswwL     
adj.各式各样的,种种的
参考例句:
  • This cream can be used to treat sundry minor injuries.这种药膏可用来治各种轻伤。
  • We can see the rich man on sundry occasions.我们能在各种场合见到那个富豪。
3 lodging wRgz9     
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍
参考例句:
  • The bill is inclusive of the food and lodging. 账单包括吃、住费用。
  • Where can you find lodging for the night? 你今晚在哪里借宿?
4 obesity Dv1ya     
n.肥胖,肥大
参考例句:
  • One effect of overeating may be obesity.吃得过多能导致肥胖。
  • Sugar and fat can more easily lead to obesity than some other foods.糖和脂肪比其他食物更容易导致肥胖。
5 precept VPox5     
n.戒律;格言
参考例句:
  • It occurs to me that example is always more efficacious than precept.我想到身教重于言教。
  • The son had well profited by the precept and example of the father.老太爷的言传身教早已使他儿子获益无穷。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   月亮和六便士
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴