英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

实战口语情景对话 第353期:April Fools Day 愚人节

时间:2018-03-19 08:29来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   April 1st is an unofficial holiday in the United States called April Fool's day. In the past, April 1st used to be celebrated1 as the New Year. And then in the year, I think, 1592, or something like that, the official New Year was changed to January 1st and some people never heard of this change so they continued to celebrate the New Year on the April 1st, but the people who knew of this change called them fools. A fool in English is someone who is not smart. We have many words for this in English: dumb, a dummy2, stupid, imbecile, idiot, but you're all nice people so you'll never need to use those words so you can forget that. But the people who continued to celebrate the New Year's on April 1st were called April fools. So a tradition started, that on April 1st people would try to make, would do pranks3 on other people. 4月1日是美国的一个非正式节日,称作愚人节。过去,4月1日曾经被当作新年来庆祝。我想大概是在1592年,新年正式更改为1月1日,可是有些人并没有听到更改的消息,所以他们继续在4月1日庆祝新年,而知道更改日子的民众便称那些人是愚人。英语中说的愚人就是那些不聪明的人。英语中有很多词来形容这个意思:愚蠢的,笨蛋,笨的,蠢货,白痴,但是你们都是善良的人,所以你们永远不需要使用这些词,所以你可以不去管那些。但是继续在4月1日庆祝新年的人被称作四月愚人。所以这就是这个节日传统的由来,在4月1日,人们会对其他人做恶作剧。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
2 dummy Jrgx7     
n.假的东西;(哄婴儿的)橡皮奶头
参考例句:
  • The police suspect that the device is not a real bomb but a dummy.警方怀疑那个装置不是真炸弹,只是一个假货。
  • The boys played soldier with dummy swords made of wood.男孩们用木头做的假木剑玩打仗游戏。
3 pranks cba7670310bdd53033e32d6c01506817     
n.玩笑,恶作剧( prank的名词复数 )
参考例句:
  • Frank's errancy consisted mostly of pranks. 法兰克错在老喜欢恶作剧。 来自辞典例句
  • He always leads in pranks and capers. 他老是带头胡闹和开玩笑。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴