英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-阿甘正传 17

时间:2011-03-26 03:28来源:互联网 提供网友:rf855803   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:01.74]# Don’t you love her ways? #
[00:06.22]# Tell me what you say #
[00:09.90]# Don’t you love her madly? #
[00:13.58]# Want to meet her daddy? #
[00:17.26]# Don’t you love her face? #
[00:17.82]# Don’t you love her as she’s walkin’ out the door? ##
[00:25.30]7...6...
[00:27.30]5...4... 四、三、二、一,新年快乐!
[00:29.34]3...2...
[00:32.46]1!
[00:33.46](Crowd) Happy new year!
[00:36.94](Toot)
[00:45.38]# Should auld1 acquaintance be forgot #
[00:49.38]# And never brought to mind #
[00:52.42]Happy new year, Lieutenant2 Dan! 丹中尉,新年快乐!
[00:55.14]# Should auld acquaintance be forgot #
[00:59.22]# ln days of auld lang syne3 ##
[01:13.30]# Together we stand #
[01:13.82]# Divided we fall #
[01:15.78]# Come on now, people, let’s #
[01:18.46]# Get on the ball #
[01:19.46]# And work together #
[01:22.66]# Come on, come on #
[01:23.86]# Let’s work together ##
[01:28.30]Oh! What are you, stupid or something? 你是笨还是呆?你怎么搞的? 他怎么搞的?
[01:32.30]What’s his problem?
[01:35.30]Did you lose your packet in the war or something? 打仗时鸡鸡被打掉了吗?
[01:38.34]Is your friend stupid or something? 你的朋友是笨还是怎样?
[01:40.34]I said is your friend stupid or something? 我说你的朋友是笨还是呆?
[01:43.70]Hey, don’t push her! 不要推她
[01:44.34]Don’t call him stupid! 不要骂他笨!
[01:46.70]You shut up! 你闭嘴!你休要骂他笨!
[01:48.10]Don’t you ever call him stupid! -宝贝,怎么回事? -滚出去!滚!
[01:49.98]Come on, baby , why you being so upset, huh?
[01:50.58]Get your goddamned clothes -你应该表演杂耍 -滚!滚蛋!
[01:52.54]and get the hell out of here !
[01:53.54]You should be in a sideshow . 蓝诺,走,不必吃这一套!
[01:56.94]Get out of here !
[01:58.14]You’re so pathetic!
[02:00.22]Loser. You freak! 废物!怪物!
[02:09.18]Oh, no. No. 不要!
[02:34.30]I’m sorry I ruined 抱歉,我弄砸你的新年派对
[02:37.30]your New Year’s Eve party , Lieutenant Dan.
[02:40.30]She tastes like cigarettes. 她的气味像香烟
[02:57.10]I guess Lieutenant Dan figured 丹中尉想通了 有些事改变不了
[02:59.14]there’s some things you just can’t change.
[03:02.14]He didn’t want to be called crippled 他不愿被骂作残废
[03:05.14]just like I didn’t want to be called stupid. 就像我不愿被骂作笨蛋
[03:14.18]Happy new year, Gump. 阿甘,新年快乐!
[03:20.66]The U.S. Ping-Pong team 今天美国乒乓球队…
[03:21.22]met with President Nixon today... 在白宫晋见尼克森总统
[03:24.22]Wouldn’t you know it? 几个月后
[03:25.02]A few months later, 他们居然邀我和球队去白宫
[03:26.22]they invited me and the Ping-Pong team
[03:29.26]to visit the White House. 我又进白宫了
[03:32.14]again. 又见到了美国总统

  [03:32.26]So I went...
[03:34.06]And I met the president of the United States again.
[03:37.54]Only this time, they didn’t get us rooms 这一次还招待我们住大饭店
[03:39.10]in a real fancy hotel. 小伙子,在首都玩得开心吗?
[03:43.30]in our nation’s capital, young man ? -是,长官! -你在哪里落脚?
[03:45.30]where are you staying? 在爱波特大饭店
[03:48.30]Oh, no, no, no. I know a much nicer hotel. 不要!有更好更新的饭店
[03:51.34]It’s brand-new. Verymodern. 很现代化,我叫人安排
[03:54.06]I’ll have my people take care of it.
[03:55.86]Security . 安全室,法兰威尔
[03:58.10]you might want to send a maintenance man
[04:01.10]over to that office across the way . 到对面的办公室
[04:05.10]and they must be looking for a fuse box , 因为那闪光使我睡不着
[04:08.14]’cause them flashlights, they’re keeping me awake . -是,我去检查 -谢谢你!
[04:11.14]O.K., sir. I’ll check it out. -没问题! -晚安!
[04:13.14]Thankyou. Good night.
[04:15.82](水门饭店)
[04:19.18]I shall resign the presidency4
[04:21.18]effective at noon tomorrow.
[04:24.54]Vice President Ford5 福特副总统将在同时宣誓继任
[04:26.54]will be sworn in as president
[04:29.22]at that hour in this office.
[04:42.34]Forrest Gump. 甘中士!
[04:42.46]Yes, sir! 有!
[04:46.26]As you were . 稍息!
[04:46.30]I have your discharge papers . 这是你的退伍令,服役期满
[04:48.30]Service is up, son.
[04:52.02]Does this mean I can’t play Ping-Pong no more ? 意思是我不能再打球了?
[04:56.50]For the army, it does. 对军方而言是的!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 auld Fuxzt     
adj.老的,旧的
参考例句:
  • Should auld acquaintance be forgot,and never brought to mind?怎能忘记旧日朋友,心中能不怀念?
  • The party ended up with the singing of Auld Lang Sync.宴会以《友谊地久天长》的歌声而告终。
2 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
3 syne wFRyY     
adv.自彼时至此时,曾经
参考例句:
  • The meeting ended up with the singing of Auld Lang Syne.大会以唱《友谊地久天长》结束。
  • We will take a cup of kindness yet for auld lang syne.让我们为了过去的好时光干一杯友谊的酒。
4 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
5 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(4)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴