英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-查理和巧克力工厂 16

时间:2011-02-21 03:10来源:互联网 提供网友:qp3221   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:15.36]请你开个价吧 Name your price.
[00:18.20]这是非卖品  一只也不能卖 Oh, they’re not for sale. She can’t have one.
[00:25.80]爸爸 Daddy.
[00:29.07]对不起  甜心 I’m sorry, darling.
[00:30.78]旺卡先生太不讲理了 Mr. Wonka’s being unreasonable1.
[00:35.58]你不给我松鼠  我就自己去抓 If you won’t get me a squirrel, I’ll get one myself.
[00:47.99]维露卡 Veruca.
[00:51.06]小女孩? Little girl?
[00:56.23]维露卡  快给我回来啊 Veruca, come back here at once.
[00:60.67]维露卡 Veruca.
[00:74.19]小女孩 Little girl?
[01:16.12]别碰松鼠的坚果 Don’t touch that squirrel’s nuts.
[01:18.06]它会抓狂的 It’ll make him crazy.
[01:36.48]我就选你吧 I’ll have you.
[01:43.18]维露卡 Veruca.
[01:50.92]维露卡 Veruca.
[01:54.46]不要! No!
[01:60.37]维露卡! Veruca!
[01:64.07]先找到钥匙再说 Let’s find the key.
[01:67.71]不对  不是这一把 Nope. Not that one.
[01:70.14]-爸爸!  -维露卡! -Daddy! -Veruca!

[01:73.38]不对  不是那 No. It’s not that one.
[02:27.19]找到了 There it is.
[02:29.10]找错了 There it isn’t.
[02:30.50]爸爸  叫它们住手! Daddy, I want them to stop.
[02:42.98]它们在干嘛? What are they doing?
[02:44.58]它们在检查她是不是坏坚果 They’re testing to see if she’s a bad nut.
[02:48.68]天哪  她终究是个坏坚果 Oh, my goodness. She is a bad nut after all.
[02:58.66]维露卡! Veruca!
[02:60.56]爸爸! Daddy!
[02:62.10]它们要带她去哪里? Where are they taking her?
[02:63.80]所有坏坚果都要扔进垃圾滑槽 Where all the other bad nuts go. To the garbage chute.
[02:67.57]滑槽通往哪里? Where does the chute go?
[02:69.14]通往焚化炉 To the incinerator.
[02:71.14]但别担心  只有礼拜二才会焚烧 But don’t worry. We only light it on Tuesdays.
[02:73.71]今天就是礼拜二 Today is Tuesday.
[03:17.48]他们有可能决定今天不焚烧 Well, there’s always the chance they decided2 not to light it today.
[03:38.90]说不定她刚掉下去 就卡在滑槽里了 Now, she may be stuck in the chute just below the top.
[03:42.04]真是这样  你就伸手拉她出来就好了 If that’s the case, all you have to do is just reach in and pull her out.
[03:46.51]懂吗? Okay?
[04:25.75]维露卡·索尔特  这个小野蛮 Veruca Salt, the little brute3
[04:29.09]刚落下了垃圾滑槽 Has just gone down the garbage chute
[04:32.36]她沿着垃圾滑槽落到下面 And she will meet, as she descends4
[04:36.63]将要遇到一班完全不同的朋友 A rather different set of friends
[04:40.03]一班完全不同的朋友 A rather different set of friends
[04:43.13]一班完全不同的朋友 A rather different set of friends
[04:46.97]比方说  她会遇见一个鱼头 A fish head, for example, cut
[04:50.24]这是今天早晨杀的比目鱼 This morning from a halibut
[04:53.51]一只煨蚝  已经发臭 An oyster5 from an oyster stew6
[04:56.95]一块谁也嚼不动的牛肉 A steak that no one else would chew

  [04:60.85]还有许许多多别的垃圾 And lots of other things as well
[04:64.36]每样都是臭气扑鼻 Each with its rather horrid7 smell
[04:70.66]臭气扑鼻 Horrid smell
[04:74.73]这些便是维露卡的新朋友 These are Veruca’s newfound friends


点击收听单词发音收听单词发音  

1 unreasonable tjLwm     
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的
参考例句:
  • I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
  • They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 brute GSjya     
n.野兽,兽性
参考例句:
  • The aggressor troops are not many degrees removed from the brute.侵略军简直象一群野兽。
  • That dog is a dangerous brute.It bites people.那条狗是危险的畜牲,它咬人。
4 descends e9fd61c3161a390a0db3b45b3a992bee     
v.下来( descend的第三人称单数 );下去;下降;下斜
参考例句:
  • This festival descends from a religious rite. 这个节日起源于宗教仪式。 来自《简明英汉词典》
  • The path descends steeply to the village. 小路陡直而下直到村子。 来自《简明英汉词典》
5 oyster w44z6     
n.牡蛎;沉默寡言的人
参考例句:
  • I enjoy eating oyster; it's really delicious.我喜欢吃牡蛎,它味道真美。
  • I find I fairly like eating when he finally persuades me to taste the oyster.当他最后说服我尝尝牡蛎时,我发现我相当喜欢吃。
6 stew 0GTz5     
n.炖汤,焖,烦恼;v.炖汤,焖,忧虑
参考例句:
  • The stew must be boiled up before serving.炖肉必须煮熟才能上桌。
  • There's no need to get in a stew.没有必要烦恼。
7 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(1)
50%
踩一下
(1)
50%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴