英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-美少女啦啦队 19

时间:2011-03-25 03:38来源:互联网 提供网友:ri386278   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:15.20]LETl: Six, seven, eight. Shake it, mami. 6, 7, 8 摇摆吧
[00:38.84](CROWD WHOOPING)
[00:46.20]RIHANNA: All right, everybody. That was Crenshaw Heights 好了 诸位 这就是克安萧高地中学
[00:48.04]and the Pacific Vista1 Pirates. 和远洋中学 海盗队
[00:52.16](RIHANNA WHOOPS) 太棒了
[00:52.44]Just amazing, wasn’t it? 太惊人了 不是吗
[00:53.72]All right. 那帮暴徒完全破坏了我们的表演
[00:60.00]They should be disqualified or arrested. 他们应该丧失资格或者关起来
[01:03.80]Sorry, but you don’t make the rules. I do. 对不起 但是规则不是你订 是我订
[01:07.84]It’s not our fault you couldn’t bring it, Winnie. 你们没有激情可不是我们的错 温妮
[01:11.24]I told you we should do more cheers like that. 我告诉过你应该 多做点那样的动作
[01:12.04]Again. Shut up. 又来了 闭嘴
[01:14.04]No, Winnie, you shut up. 不 温妮 你闭嘴

  [01:17.60]Wait, did I mean to say that? Yeah, I did. 等一下 我确实是这个意思吗 是的 确实是
[01:17.68]- Winnie, shut up. - I don’t have to shut up. I’m captain. - 温妮 闭嘴 - 我不用闭嘴 我是队长
[01:19.96]Yeah, and ever since you became captain, 自从你成为队长以来
[01:22.16]you’ve been a bigger pain in our asses2 than before. 比以往更让我们不爽
[01:24.84]Oh, like I care. There’s nothing you can do about it. 好像我在乎似的 对此你根本没有选择权
[01:28.36]Actually, spirit law states that if there’s ever a cheer mutiny, 事实上 精神规则规定 如果发生队内造反
[01:30.52]that the squad3 can vote to replace their captain, effective immediately. 队员可以投票重新选举队长 即刻生效
[01:34.48]You stay out of this. You’re not a part of our squad anymore. 你离远点 你不再是我们的队员了
[01:36.20]Right, Amber4? 是吗 安珀
[01:39.64]If you vote to replace Winnie as captain, raise your hand. 同意撤销温妮队长职务的举手
[01:45.04]GIRL 1: I’d do it. GIRL 2: Yeah, I vote. 我同意 我投票
[01:46.40]BOY: Hear, hear. 听到了 听到了
[01:48.80]GIRL: I should say so. 我也这样认为
[01:51.92]Rihanna, come on. 瑞翰纳 拜托
[01:52.60]If anyone deserves to be on TV, it’s me. 如果有谁更应该上电视 那就是我
[01:57.76]- Look at them. They’re so ghetto5. - GIRL: What? - 看看他们 他们那么穷酸 - 什么?
[02:02.64]I’ve learned that a lot of talented people come out of the ghetto. 就我所知很多富有才华的人 都来自贫民区
[02:02.76]You know what, Winnie? 你知道吗 温妮
[02:05.52]- I didn’t mean it like that. - Yes, you did. - 我并不是那个意思 - 是的 你就是那个意思
[02:09.92]But that’s okay. 但是 没关系
[02:11.20]- I knew you’d understand. - Oh, I do. - 我知道你能明白 - 是的 我能
[02:12.36]And that’s why I don’t judge people by where they come from, 这也是为什么我不以 人们的出生地评价他们

  [02:16.92]I judge them by what they bring to the table. 我以他们的表现来评价
[02:19.52]Everybody, give it up for our winners, 大家 为我们的获胜者喝彩
[02:24.48]the kids who bring it all, the Crenshaw Heights Warriors6! 他们魅力四射 克安萧高地中学 勇士队
[02:43.60]ALL: Warriors! 勇士队
[02:43.88]Crenshaw! 克安萧
[02:46.48]Jump! 跳
[02:53.52]Hey, Britney. Meet our new captain. 嗨 布兰妮 见见我们的新队长
[02:56.80]Congratulations. 祝贺你
[02:58.96]Oh, I want you guys to meet some people. 我让你们见些人
[03:00.80]AMBER: Now? BRIANNA: Who? 现在? 谁?
[03:04.28]Guys, guys, guys. I want you to meet my friends. 伙计们 伙计们 伙计们 我要让你们见见我的朋友
[03:07.44]This is Kirresha, Tyson, Leti, Jesse and this is Camille. 这是可莉莎 泰森 乐蒂 杰西 还有这是卡蜜儿
[03:07.52]This is Amber, Sierra and Brianna. 这是安珀 赛拉和布拉娜
[03:13.00]- Hi. - Hi.
[03:14.60]- Really? - Yeah. - 真的? - 当然
[03:16.16]- You ever have them fried? - No. - 你有没有油炸过? - 没有
[03:19.96](PON DE REPLAY PLAYING)
[04:22.60](WHAT’S UP DOC? - CAN WE ROCK? PLAYING)
[05:17.36](ALL SQUEALING)
[05:40.72]Hi, Mom. 嗨 妈妈
[06:36.00]Sorry. 对不起
[06:41.56](ALL EXCLAIM)
[06:42.08]Jump! 跳
[06:45.96](BRING IT ON HOME PLAYING)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vista jLVzN     
n.远景,深景,展望,回想
参考例句:
  • From my bedroom window I looked out on a crowded vista of hills and rooftops.我从卧室窗口望去,远处尽是连绵的山峦和屋顶。
  • These uprisings come from desperation and a vista of a future without hope.发生这些暴动是因为人们被逼上了绝路,未来看不到一点儿希望。
2 asses asses     
n. 驴,愚蠢的人,臀部 adv. (常用作后置)用于贬损或骂人
参考例句:
  • Sometimes I got to kick asses to make this place run right. 有时我为了把这个地方搞得像个样子,也不得不踢踢别人的屁股。 来自教父部分
  • Those were wild asses maybe, or zebras flying around in herds. 那些也许是野驴或斑马在成群地奔跑。
3 squad 4G1zq     
n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组
参考例句:
  • The squad leader ordered the men to mark time.班长命令战士们原地踏步。
  • A squad is the smallest unit in an army.班是军队的最小构成单位。
4 amber LzazBn     
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
参考例句:
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
5 ghetto nzGyV     
n.少数民族聚居区,贫民区
参考例句:
  • Racism and crime still flourish in the ghetto.城市贫民区的种族主义和犯罪仍然十分猖獗。
  • I saw that achievement as a possible pattern for the entire ghetto.我把获得的成就看作整个黑人区可以仿效的榜样。
6 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(1)
50%
踩一下
(1)
50%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴