英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新闻纵贯线 The Beijing Hour updated 08:00 2017/12/05

时间:2017-12-28 07:22来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The Beijing Hour

Morning Edition

Shane Bigham with you on this Tuesday, December 5, 2017.

Welcome to the Beijing Hour, coming to you live from the Chinese capital.

Making news this morning...

The second China-Canada Prime Ministers' Annual Dialog has been held in Beijing, establishing new dialogues on the environment and clean energy...

Officials at the 10th US-China Political Party Dialogue have been discussing a range of global challenges...

And a former Yemeni president has been killed by his former allies1 in the ongoing2 civil war in that country...

In business...China's surging3 digital economy...

In Sports...Chelsea and Atletico prepare for a Champions League group match...

In Entertainment...Chinese detective drama Day and Night has been picked up by Netflix...

There are several ways to reach out to us on the Beijing Hour.

Email us directly at [email protected].

You can also visit ChinaPlusNews.com for the latest news and information from China Radio International.  


点击收听单词发音收听单词发音  

1 allies 0315fa8e6410a54cc80a4eb2babcda27     
联盟国,同盟者; 同盟国,同盟者( ally的名词复数 ); 支持者; 盟军
参考例句:
  • The allies would fear that they were pawns in a superpower condominium. 这个联盟担心他们会成为超级大国共管的牺牲品。
  • A number of the United States' allies had urged him not to take a hasty decision. 美国的一些盟友已力劝他不要急于作决定。
2 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
3 surging Eh9zVI     
n.汹涌
参考例句:
  • The historical tide is surging forward with great momentum. 历史洪流气势磅礴,奔腾向前。
  • Seagulls hover over the surging waves. 海鸥在惊涛骇浪上翱翔。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴