英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听力文摘:眼睛 绿色的门

时间:2020-12-03 07:19来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Here's a simple demonstration1 you can do with cool implications.

告诉你一个很简单的论证:通过它你可以得出很酷的答案。

Find a large object that isbrightly colored–let's make it a green door.

找到一个大的颜色鲜艳的物件—将其视作一扇绿色的门。

Stand with that door to your side but don't look directly at it; you want it to be in your peripheralvision.

靠着那扇门站定,但是不要直视它,只是把它纳入你的周边视野即可。

Now, without shifting your gaze, examine the door in the edge of your field of vision.

现在,不改变凝视的方向,从你视野的最边缘仔细看看那扇门。

What color is it? Answer? It's still green.

它是什么颜色的?答案是什么?那扇门依然是绿色的。

It's still green? What kind of experiment is that?

还是绿色?这是个什么实验啊?

I thought you are going to say somethinghappens to the color.

我猜你接下来应该会讲讲,那扇门的颜色究竟发生了什么神奇的事情。

That's exact right!

当然!

The color stays green, which means something has happened-becausenothing in your peripheral2 vision should have any color at all.

门保持绿色就意味着发生了什么改变—因为在周边视野范围内事没有什么颜色的。

Nothing in your peripheral vision should have any color? Why not?

周边视野范围内是没有颜色?为什么?

Because color is what we perceive when light of a particular frequency meets cones3-specialcells in your retina.

因为,当特定波长的光线作用于视锥细胞时我们所接收到的便是颜色。

But the light being reflected off the door is only landing on the outside edge ofyour retina.

但是,从门上发射出来的光线仅能到达视网膜的外缘,

And there are almost no cones on the edges.

在视网膜的外缘几乎没有视锥细胞。

Everything we see roughly seventy-five degrees away from the point we're fixed4 on should be black and white.

从我们所凝视的方向斜75度角所看到的所有东西都只能是黑白的。

That's fascinating! But why is the door still green?

太神奇了!可为什么门还是绿色的呢?

Presumably the door remains5 green because vision isn't a simple matter of retinal cells.

门一直保持绿色大概是因为我们的视觉并不仅仅是视网膜细胞所能控制的吧。

All the data your eyes send is interpreted by the brain.

由眼睛传送的所有信息都是经过大脑编译的。

Your brain knows that the door is green, so it supplies information that isn't really there to keep the image stable.

大脑所给出的信息是:门是绿色的。因而,大脑传送出了并未遵循图像的信息。

This is just one of the many ways your brain saves time and energy by making reasonably safeassumptions about the world around you.

为节省时间与精力,大脑对你周围的世界作出合理、安全的假设—而这仅仅是众多省时省力的方法之一。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
2 peripheral t3Oz5     
adj.周边的,外围的
参考例句:
  • We dealt with the peripheral aspects of a cost reduction program.我们谈到了降低成本计划的一些外围问题。
  • The hotel provides the clerk the service and the peripheral traveling consultation.旅舍提供票务服务和周边旅游咨询。
3 cones 1928ec03844308f65ae62221b11e81e3     
n.(人眼)圆锥细胞;圆锥体( cone的名词复数 );球果;圆锥形东西;(盛冰淇淋的)锥形蛋卷筒
参考例句:
  • In the pines squirrels commonly chew off and drop entire cones. 松树上的松鼠通常咬掉和弄落整个球果。 来自辞典例句
  • Many children would rather eat ice cream from cones than from dishes. 许多小孩喜欢吃蛋卷冰淇淋胜过盘装冰淇淋。 来自辞典例句
4 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
5 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   听力文摘
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴