英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

娱乐新天地Trailer 2006-魔道争锋 / The Prestige

时间:2007-07-24 03:17来源:互联网 提供网友:yngb   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
The Prestige

(Movie) From acclaimed1 filmmaker Christopher Nolan ("Memento," "Batman Begins"), comes a mysterious story of two magicians whose intense rivalry2 leads them on a life-long battle for supremacy3 full of obsession4, deceit and jealousy5 with dangerous and deadly consequences. From the time that they first met as young magicians on the rise, Robert Angier (HUGH JACKMAN) and Alfred Borden (CHRISTIAN6 BALE) were competitors. However, their friendly competition evolves into a bitter rivalry making them fierce enemies-for-life and consequently jeopardizing7 the lives of everyone around them. Full of twists and turns, THE PRESTIGE is set against the backdrop of turn-of-the-century London, the exceptional cast includes two-time Oscar® winner Michael Caine, Scarlett Johansson and David Bowie.


名:The Prestige

名:魔道争锋 / 致命魔术

演:克里斯托弗·诺兰 Christopher Nolan



克里斯蒂安·贝尔 Christian Bale
大卫·博韦 David Bowie
迈克尔·凯恩 Michael Caine
派博·普拉堡 Piper Perabo

型:剧情科幻动作奇幻

映:2006秋季

区:美国

出品:试金石 Touchstone
 
Transcript8 and Translation

Shoot me. Come on
开枪吧.

No. I can't
. 我做不到..

shoot me...
开枪吧...

How do you like that?
觉得怎样?

How do you do it?
你怎么做到的?

Magic
魔术

Our performance is a feat9
我们的演出卓越超群

in a manner you've never before seen by yourselves or any other audience anywhere in the world.
在座任何一位观众绝不可能在其他地方看到

The audience loved it
观众们很喜欢

This trick is top notch10
这个戏法世界一流

Need to celebrate
该庆祝庆祝

A real magician tries to invent something new
一个真正的魔术师懂得推陈出新

It's something that other magicians who scratch their heads over
这是其他魔术师绞尽脑汁想要得到的

I suppose you have such a trick
我以为你有这本事

I see you out there
我看透了你们两个/ 我看见你做过

So what're they gonna remember me for?
因此怎样才能让我名流千史呢?

What happened?
到底发生了什么?

There is a greatest magic trick I have ever seen
这是我见过的最了不起的魔术戏法

I need you to know how he does it
我要你去打听他是如何做到的

He has no trick
他没有独门绝技

It's real
这是事实

Every great magic trick consists of three acts
一流的魔术表演必定包含三个步骤

The first act is called "the pledge"
第一步, 我们称之为“郑重许诺”

The magician shows you something ordinary
魔术师示人以俗物

but of course, it probably isn't
当然, 内藏玄机

The second act is called "the turn"
其二, 我们称之为“峰回路转”

He's obsessed11 with discovering your method
他一心想得到你的绝技

The magician makes his ordinary something do something extraordinary
魔术师总能点石成金

Huh
...

Now you are looking for the secret which you won't find it
此时你追寻的, 是一个永远无法揭开的迷团

That's why there is a third act called "the prestige"
因而第三步也被称之为“声誉攸关”

This is the part with the twists and turns
这是一个曲折繁复的过程

where lives hang in the balance
一个命悬一线的过程

Julia, your moment
Julia,
醒醒

And you see something shocking you've never seen before
你会体验到从未有过的震撼

This was built by a man who can actually do what magicians pretend to do
这是一个人做的, 他能够让魔术师们圆其所愿

Real magic
真正的魔术

I know who you really are
我知道你是谁了

How does he do it?
他是怎么办到的?

You want the truth?
你想知道真相吗?

Nothing is impossible
凡事皆有可能

Abracadabra
(
咒语)

No more secrets
我不想知道更多的秘密了

Secrets are my life
我的人生充满秘密

影片简介

克里斯托弗·诺兰导演继《失忆》、《蝙蝠侠:侠影之谜》之后的最新电影,汇集新任蝙蝠侠克里斯帝安·贝尔和《x战警》中的狼人休·杰克曼,携手打造一出神秘的魔术师大战故事。19世纪末,伦敦的两位魔术师为了赢得魔术界的最高荣誉而进行连番魔术恶斗,最后竟演变成恶意谋杀的悲剧。最近炙手可热的性感美女斯嘉莉·琼森亦戮力出演本片。
user posted image

点击收听单词发音收听单词发音  

1 acclaimed 90ebf966469bbbcc8cacff5bee4678fe     
adj.受人欢迎的
参考例句:
  • They acclaimed him as the best writer of the year. 他们称赞他为当年的最佳作者。
  • Confuscius is acclaimed as a great thinker. 孔子被赞誉为伟大的思想家。
2 rivalry tXExd     
n.竞争,竞赛,对抗
参考例句:
  • The quarrel originated in rivalry between the two families.这次争吵是两家不和引起的。
  • He had a lot of rivalry with his brothers and sisters.他和兄弟姐妹间经常较劲。
3 supremacy 3Hzzd     
n.至上;至高权力
参考例句:
  • No one could challenge her supremacy in gymnastics.她是最优秀的体操运动员,无人能胜过她。
  • Theoretically,she holds supremacy as the head of the state.从理论上说,她作为国家的最高元首拥有至高无上的权力。
4 obsession eIdxt     
n.困扰,无法摆脱的思想(或情感)
参考例句:
  • I was suffering from obsession that my career would be ended.那时的我陷入了我的事业有可能就此终止的困扰当中。
  • She would try to forget her obsession with Christopher.她会努力忘记对克里斯托弗的迷恋。
5 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
6 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
7 jeopardizing 6ec88fcb3085928bbf8588a5c3ba3e65     
危及,损害( jeopardize的现在分词 )
参考例句:
  • Plans may also become inefficient in the attainment of objectives by jeopardizing group satisfactions. 用危及群体利益方法去达到目标的计划,也是无效率的。
  • That boosted government revenues in the short term, but is now jeopardizing them. Morales将天然气工业,电信业和部分采矿业收归国有的举措吓跑了投资者们。
8 transcript JgpzUp     
n.抄本,誊本,副本,肄业证书
参考例句:
  • A transcript of the tapes was presented as evidence in court.一份录音带的文字本作为证据被呈交法庭。
  • They wouldn't let me have a transcript of the interview.他们拒绝给我一份采访的文字整理稿。
9 feat 5kzxp     
n.功绩;武艺,技艺;adj.灵巧的,漂亮的,合适的
参考例句:
  • Man's first landing on the moon was a feat of great daring.人类首次登月是一个勇敢的壮举。
  • He received a medal for his heroic feat.他因其英雄业绩而获得一枚勋章。
10 notch P58zb     
n.(V字形)槽口,缺口,等级
参考例句:
  • The peanuts they grow are top-notch.他们种的花生是拔尖的。
  • He cut a notch in the stick with a sharp knife.他用利刃在棒上刻了一个凹痕。
11 obsessed 66a4be1417f7cf074208a6d81c8f3384     
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
参考例句:
  • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
  • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴