英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国习惯用语:456 hobnob with; hang out with...

时间:2010-12-18 05:05来源:互联网 提供网友:wokan222   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  我们今天要讲的几个习惯用语表示同一种社会行为: 为了社交或开展业务的需要而与他人交际。我们要学的第一个习惯用法是: hobnob with。 Hobnob不是个新词。它在四百来年前就已经有了。当初的意思是和他人开怀对饮,但是现在hobnob with这个习惯用语的意义广泛多了,不只是喝酒,也可以指跟好朋友一起谈心,看电影或者吃饭等等,总之是进行各种密切交往的活动,包括那些熟不拘礼的非正式的交往活动。
我们听个例子。说话的人和太太的社交生活相当活跃。出于业务上的需要他经常得款待顾客,所以他们夫妇俩每星期得外出应酬三四回,有时甚至更多。好,我们听他怎么描述自己的社交生活。注意里面用到的习惯用语hobnob with。
例句-1:We're out all the time but most of it is just business1. But I save2 time to hobnob with my old classmates: we try to get together every Tuesday night for dinner and a few3 drinks.
他说:我们经常在外面交际,但多半是业务方面的应酬。然而我还是挤出时间来跟老同学碰碰头。我们设法安排每星期二晚上见面,一起吃饭并喝上几杯。
这里的hobnob with意思是跟什么人交往,而且往往指比较不拘礼节地相聚。
******
年轻人一般不大用hobnob with这个说法。他们往往使用一个更新颖的习惯用语: hang4 out with。 Hang out with意思其实跟hobnob with差不多,也是指跟人碰头聚会,只是比较时新,更合年轻人的口味。听个例子吧。这是个大学生在跟同学Bill5说自己今晚空余时间的安排。
例句-2:Bill, there's nothing else to do tonight so I think I'll go to MacDonald's for a burger and a coke and hang out with a couple6 of English majors7 I know.
他说:Bill,今晚没什么别的事情得做,所以我想要去麦当劳吃个汉堡包、喝杯可乐,然后再跟我认识的几个英语专业的学生聚一聚。
这段话里的hang out with常出现在年轻人的口语中。它也用来说跟朋友相聚。这种聚会通常是比较随便的。
******
再学个也表示交往相聚的习惯用语: schmooze with。 Schmooze这个词来自依地语,也就是犹太人使用的国际语言。十九世纪到美国来的犹太裔移民把这个词带进了美国。在依地语中schmooze解释为“传闻,” 其实这正恰如其分地表现了英语中schmooze这个词的含义,因为英语schmooze with表示悠闲地跟人聊天,而且往往是说长道短,传播最新消息的意思。
我们听个例子。说话的人要告诉我们他叔叔的事儿。这位叔叔名叫Milt。他是批发商。他几乎一生都在走南闯北,专向各地零售商推销女装。他热情友善,富有幽默感,而且特别擅长于跟人攀谈。我们听听他当年的生意为什么如此成功。
例句-3:Yes, Uncle Milt was8 the best there was. His customers9 loved to see him walk in. He'd sit and smoke a cigar10, schmooze for an hour and walk out with bigger orders11 than anybody12 else.
他说:是的, Milt叔叔当年是同行中的佼佼者。他的顾客们特别喜欢看到他来。他会坐下来抽枝雪茄聊上一小时,而他走的时候得到的订货量比谁都多。
这位叔叔的人际交往能力高强,特别表现在善于跟人攀谈上。这段话里的schmooze意思就是说东道西地聊天。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 business 1ScyK     
n.商业, 买卖, 交易, 生意, 事情, 事物, 营业, 商行
参考例句:
  • My father built his business on years of hard work. 我父亲多年奋斗创立了自己的事业。
  • We must finish up this business in a day or two. 我们必须在一两天内把这事结束。
2 save VZqxz     
n.救援,救球,节约;v.解救,保存,节省;prep.除...之外
参考例句:
  • Why didn't you save me?你为什么不救我?
  • We have to save old newspapers.我们得保存旧报纸。
3 few kk0x2     
adj.很少的,不多的,少数的;int.少数的
参考例句:
  • There are few woods in that area.那个地区几乎没有森林。
  • I have a few questions.我有些问题要问你。
4 hang he3xC     
v.处…绞刑,把吊…起,悬挂
参考例句:
  • Why don't you hang up your clothes?你怎么不把衣服挂起来?
  • Hang the picture on the wall.把画挂到墙上。
5 bill MdAy2     
(Bill)比尔(男名);n.帐单,钞票,票据,清单;议案,法案;广告;鸟嘴,喙;vt.开帐单,用海报宣传,把...列成表
参考例句:
  • Bill is both a good swimmer and a good cook.比尔不仅是个游泳好手,而且是个烹调能手。
  • It will save trouble if you pay the bill now.如果你现在付账就没事了。
6 couple An1yU     
n.对,夫妇,数个;v.加倍,成双,连结
参考例句:
  • I have a couple of things to do.我有几件事要做。
  • I'll come again in a couple of days.我过两天再来。
7 majors d938f0cb11c5df2b64b02696a55936a8     
n.专业( major的名词复数 );少校;成年的;大石油公司
参考例句:
  • He majors in geology. 他主修地质学。 来自《简明英汉词典》
  • He majors in physics. 他专攻物理。 来自《现代汉英综合大词典》
8 was bglwv     
v.(is,am的过去式)是,在
参考例句:
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
9 customers 4b6f7d34a58ba399f077685951d06738     
n.[商业]客户( customer的名词复数 );主顾;[口]家伙;[计算机]用户
参考例句:
  • If you want to attract more customers, try advertising in the local paper. 如果你要吸引更多顾客,就试试在当地报纸登广告。
  • He enjoyed exchanging banter with the customers. 他喜欢和顾客开玩笑。
10 cigar 6VKyd     
n.雪茄烟,叶卷烟
参考例句:
  • I like to smoke a big cigar every now and then.我喜欢不时地抽一支大雪茄。
  • Have you ever smoked a cigar?你抽过雪茄烟吗?
11 orders 12c500ed0b7879105fb46af0f246be87     
n.(基督教的)圣职,牧师职;命令( order的名词复数 );秩序;(会议、议会等的)程序;次序v.(医生)开(处方)( order的第三人称单数 );订购;(上帝、命运等)注定;点(饭菜,饮料等)
参考例句:
  • He was punished for disobeying orders. 他因违抗命令而受到惩罚。
  • For offline orders, call this number. 离线订货请拨打这个号码。
12 anybody 7Mcy5     
n.重要人物;pron.任何人
参考例句:
  • They do not see anybody.他们没看见任何人。
  • You couldn't tell anybody.你不能告诉任何人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴