英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻 --- 世行会议呼吁援助食物涨价受害国

时间:2010-12-03 03:27来源:互联网 提供网友:jb0047   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Economic policy makers1 from all corners of the word ended their meeting in in Washington with a call for assistance to countries most affected2 by a recent sharp rise in food prices.

 

来自世界各个地区的经济政策决策者们结束了他们在华盛顿举行的会议。他们呼吁对那些受食品价格最近急剧上升影响最严重的国家提供援助。

World Bank President Robert Zoellick said help is needed for countries in which sharply higher food prices are causing hunger. Many grain prices have nearly doubled in the past year and the impact is particularly severe in impoverished3 countries like Haiti and Bangladesh. Zoellick said a 500 million dollar emergency feeding program will be set up.

 

世界银行行长佐利克说,粮食价格急剧上涨造成饥饿的国家需要得到援助。许多种粮食价格在过去的一年里上涨接近一倍,一些严重贫困的国家,如海地和孟加拉国,受到的影响尤其严重。佐利克说,将设立一个5亿美元的紧急提供食品的计划。

"We have to put our money where our mouth is," said Robert Zoellick. "Now. So that we can put food into hungry mouths. It's as stark4 as that."

 

他说:“我们应该把我们的钱放到需要粮食的地方。现在,我们要把粮食放到饥饿的嘴里,就这么简单”。

International Monetary5 Fund chief Dominique Strauss-Kahn, who participated in the Sunday meeting of the World Bank's Development Committee, warned that the inflationary effect of higher food prices could push millions back into poverty.

 

国际货币基金会总裁多米尼克 .施特劳斯.卡恩参加了星期天举行的世界银行发展委员会的会议。他警告说,食品价格提高导致通货膨胀,可能使数以百万计的人陷入贫困。

"All that has been done [achieved over the past decade] can be undone6 very rapidly by the crisis coming from the increase in food prices," said Dominique Strauss-Kahn.

 

他说:“我们(过去十年)所取得的成果有可能因为食品价格上涨导致的危机而毁于一旦。”

In Asia rice prices have risen by more than 75 percent in less than three months and some rice exporting countries have placed restrictions7 on foreign sales.

 

在亚洲,大米的价格在不到3个月的时间里上涨了75%以上,一些大米出口国已经限制出口。

Policymakers who came to Washington for this previously8 scheduled meeting of the IMF and World Bank governing body were sobered by the sudden deterioration9 in the world economic outlook. Growth has slowed to its slowest pace in five years while food and energy prices continued to rise. Lenders are less willing to take risks in the aftermath of the mortgage loan problem that surfaced in the United States eight months ago.

 

到华盛顿来参加这次事先计划中的国际货币基金和世界银行指导委员会会议的各国政策官员,面对世界经济突然恶化的前景感到情势的严峻。世界经济增长率下降到五年来的最低点,而粮食和能源价格却在继续上涨。自从美国8个月前开始出现买房贷款危机后,借贷机构不再像原来那么愿意贷款。

While some developing countries are cutting back, oil exporting nations are reaping windfall profits from the quadrupling of oil prices in the past five years. World Bank president Zoellick wants some of that oil wealth to be invested in Africa.

 

与此同时,一些发展中国家正在减少石油消费,而石油出口国家却在大发横财,5年来石油价格增长了4倍,给这些国家带来巨大的利润。世界银行行长佐利克希望把部分石油财富投资到非洲国家。

"The allocation of even one percent of the assets of sovereign wealth funds [investment funds, many of which are based in the Middle East] to equity10 investments in Africa could draw $30 billion to African development, growth and opportunity," he said.

 

他说:“即使拿出1%的主权财富基金对非洲进行资产投资,也可以为非洲的发展、增长和机会提供300亿美元的集资。”

The IMF and World Bank also called for more supervision11 of financial markets and a successful conclusion of the latest round of global talks aimed at removing barriers to trade.

 

国际货币基金会和世界银行还呼吁对金融市场增加监督,并且希望最新一轮试图消除贸易壁垒的世界会谈取得成功。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
2 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
3 impoverished 1qnzcL     
adj.穷困的,无力的,用尽了的v.使(某人)贫穷( impoverish的过去式和过去分词 );使(某物)贫瘠或恶化
参考例句:
  • the impoverished areas of the city 这个城市的贫民区
  • They were impoverished by a prolonged spell of unemployment. 他们因长期失业而一贫如洗。 来自《简明英汉词典》
4 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
5 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
6 undone JfJz6l     
a.未做完的,未完成的
参考例句:
  • He left nothing undone that needed attention.所有需要注意的事他都注意到了。
7 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
8 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
9 deterioration yvvxj     
n.退化;恶化;变坏
参考例句:
  • Mental and physical deterioration both occur naturally with age. 随着年龄的增长,心智和体力自然衰退。
  • The car's bodywork was already showing signs of deterioration. 这辆车的车身已经显示出了劣化迹象。
10 equity ji8zp     
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
参考例句:
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
11 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴