英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻 ---教皇称他为美国教会的性丑闻蒙羞

时间:2010-12-03 03:41来源:互联网 提供网友:jb0047   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Pope Benedict XVI says he is "deeply ashamed" of the sex abuse scandal staining the U.S. Catholic Church and is pledging to work to make sure pedophiles do not become priests.

 

教皇本笃说,他对玷污美国天主教会的性侵害丑闻感到“极为羞愧”。他誓言采取行动确保有虐童癖的人不会成为神父。

Speaking to reporters aboard the Alitalia airliner1 taking him from Rome to his first papal visit to the United States, Pope Benedict says the sex scandal has caused great suffering for the church and for him personally.

 

教皇本笃作为第一位访问美国的罗马天主教皇在搭乘意大利航班从罗马前往美国途中对记者说,性侵害丑闻为教会和他本人造成巨大的伤害。

The pontiff says it is difficult for him to understand how priests could betray their mission to children.

 

教皇说,他很难理解神父怎么能够背叛他们对儿童的使命。

Benedict says he is deeply ashamed by the scandal and that pedophiles will be banned from ministry2.

 

本笃说他对丑闻事件感到极为惭愧,并且将禁止有虐童癖的人成为神父。

This is the first visit by this pope to America and it comes after a massive scandal erupted involving sexual abuse of children by Catholic priests.

 

这是这位教皇第一次访问美国。此前,爆出大量涉及天主教神父对儿童进行性侵犯的丑闻。

The church has paid at least $2 billion to victims of abuse since 1950, the majority of it since 2002. Hundreds of priests have been removed.

 

天主教会自从1950年以来已经向受害人赔偿了20多亿美元,其中大部分是在2002年以来支付的。数百名神父被逐出教会。

Both U.S. Catholic cardinals3 and groups representing victims have recommended that the pope meet with some of the abused church members during his visit, although no such meetings have been announced.

 

但是,美国天主教的大主教们和代表受害人的团体提议教皇在访问美国时会见被侵害的教徒,尽管还没有宣布有这样的会见。

Helen Alvare, an associate professor of law at Catholic University, chaired a commission investigating clerical abuse.

 

调查神父性侵害问题的一个委员会主席、美国天主教大学法律副教授阿尔瓦说:

"One of the greatest sorrows, the greatest violations5, was what I would almost say was an inability to understand how deep the violation4 goes," she said. "As a church that speaks about the sacredness of sex, one would think that we would have had a grip on how deep that violation went for those children and the those families and we did not seem to."

 

“一个最大的悲哀,最严重的侵害,就是,我认为几乎可以说是不能理解这种伤害有多深。作为一个谈论性圣洁的教会,人们以为我们能够理解这种侵害造成孩子和家人的伤害程度。但我们好像没有做到这一点。”

Most Catholic dioceses in America now require criminal background checks on employees. They are also teaching parents, children and teachers how to recognize and respond to signs of abuse.

 

大多数在美国的主教教区现在需要对雇员进行刑事背景调查。他们还教导家长、儿童和老师如何识别和应对侵害现象。

Catholic University Provost James Brennan says the church has taken major steps to address the scandal.

 

天主教大学的布伦南说,教会采取了重要步骤来解决丑闻问题。

"Once the hierarchy6 and the church in general realized the severity of the problem, the devastation7 that the problem brought upon children, I think that the proactive steps that the bishops8 have taken to address that in a Christian9, loving way, has been positive," he said.

 

他说:“一旦各级神职人员和教会从总体上认识到问题的严重性,认识到这个问题给孩子带来的打击,我想主教采取主动措施以基督和爱的方式来解决这个问题是有积极意义的。”

A newly released poll by the Washington Post newspaper says 74 percent of American Catholics have favorable views of Pope Benedict.

 

华盛顿邮报新公布的一项民调显示,74%的美国天主教徒对教皇本笃有好感。

However, nearly the same number, 73 percent, say they do not approve of how the Catholic Church has handled the sex abuse scandal.

 

然而,几乎同样多的人,即73%的人表示他们不同意天主教会处理性侵害丑闻的方式。

While in the U.S., the pope will mark two personal milestones10. His 81st birthday is Wednesday. Saturday marks the third anniversary of his election as pontiff.

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 airliner Azxz9v     
n.客机,班机
参考例句:
  • The pilot landed the airliner safely.驾驶员使客机安全着陆。
  • The passengers were shepherded across the tarmac to the airliner.旅客们被引导走过跑道去上飞机。
2 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
3 cardinals 8aa3d7ed97d6793c87fe821585838a4a     
红衣主教( cardinal的名词复数 ); 红衣凤头鸟(见于北美,雄鸟为鲜红色); 基数
参考例句:
  • cardinals in scarlet robes 身披红袍的枢机主教
  • A conclave of cardinals was held to elect the new Pope. 红衣主教团举行了秘密会议来选举新教皇。
4 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
5 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
参考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
6 hierarchy 7d7xN     
n.等级制度;统治集团,领导层
参考例句:
  • There is a rigid hierarchy of power in that country.那个国家有一套严密的权力等级制度。
  • She's high up in the management hierarchy.她在管理阶层中地位很高。
7 devastation ku9zlF     
n.毁坏;荒废;极度震惊或悲伤
参考例句:
  • The bomb caused widespread devastation. 炸弹造成大面积破坏。
  • There was devastation on every side. 到处都是破坏的创伤。 来自《简明英汉词典》
8 bishops 391617e5d7bcaaf54a7c2ad3fc490348     
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象
参考例句:
  • Each player has two bishops at the start of the game. 棋赛开始时,每名棋手有两只象。
  • "Only sheriffs and bishops and rich people and kings, and such like. “他劫富济贫,抢的都是郡长、主教、国王之类的富人。
9 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
10 milestones 9b680059d7f7ea92ea578a9ceeb0f0db     
n.重要事件( milestone的名词复数 );重要阶段;转折点;里程碑
参考例句:
  • Several important milestones in foreign policy have been passed by this Congress and they can be chalked up as major accomplishments. 这次代表大会通过了对外政策中几起划时代的事件,并且它们可作为主要成就记录下来。 来自《简明英汉词典》
  • Dale: I really envy your milestones over the last few years, Don. 我真的很羡慕你在过去几年中所建立的丰功伟绩。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴