英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻 ---格鲁吉亚与俄罗斯的摩擦正在升级

时间:2010-12-03 06:12来源:互联网 提供网友:amethyst1218   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The U.N. Security Council is preparing to hear objections from Georgia over Russia's recent announcement that it would build stronger ties with two separatist regions located within Georgia's borders. The diplomatic dispute heated up when a Georgian surveillance drone was shot down by what the former Soviet1 republic says was a Russian MiG fighter.

 

联合国安理会准备听取格鲁吉亚对俄罗斯最近宣布将和格鲁吉亚境内两个执意独立的地区建立更坚固的关系表达的反对意见。格鲁吉亚指责一架俄罗斯米格战斗击落了一架格鲁吉亚无人驾驶侦察机,使这一外交纠纷升温。

Georgian officials protested last week when Vladimir Putin ordered the Russian government to establish closer ties with the secessionist Georgian republics of South Ossetia and Abkhazia. Both regions lie on Russia's southern border and have maintained de-facto independence from Georgia since the early 1990s.

 

格鲁吉亚官员上星期抗议普京命令俄罗斯政府和格鲁吉亚有分离倾向的共和国--南奥塞梯和阿布哈兹建立更为紧密的关系。这两个地区位于俄罗斯南部边境地区,而且从上个世纪90年代初以来就一直保持着实际独立于格鲁吉亚的地位。

Russia's overtures2 to the two regions drew a protest from Georgia that this violated its sovereignty. Georgia brought its grievance3 before the United Nations last week.

 

俄罗斯主动接近这两个地区引起格鲁吉亚抗议,说这一举动侵犯了格鲁吉亚主权。格鲁吉亚上个星期向联合国表达了愤怒。

The U.N. Security Council agreed Monday to Georgia's request to hold a special meeting on the recent developments. The private U.N. meeting is scheduled for Wednesday.

 

联合国安理会星期一同意格鲁吉亚举行特别会议、讨论最近的进展的要求。星期三联合国将举行一次不公开会议。

Vitaly Churkin, Russia's ambassador to the U.N., says he is sure that Russia will have something to say about the latest "non-constructive, and at times, provocative4 acts" from the Georgian side.

 

俄罗斯驻联合国大使丘尔金说,他相信俄罗斯对格鲁吉亚最新的“没有建设性而且时常还带有挑衅的行为”会表达观点。

As a permanent member of the Security Council, Russia can veto any of its resolutions.

Oleg Morozov is the first deputy speaker of the Russian Duma, the lower house of parliament.

 

俄罗斯议院下院杜马的第一副发言人莫里兹说:

He says the actions taken by Georgia in relation to the U.N. meeting on South Osettia and Abkhazia, taken together with Georgia's overtures to join NATO, do not promote an improvement in relations between Georgia and Russia.

 

“格鲁吉亚关系到联合国南奥塞梯和阿布哈兹会议所采取的行动以及格鲁吉亚主动提出加入北约的行为,不会推动格鲁吉亚和俄罗斯关系改善。”

Tensions had increased Sunday after an unarmed Georgian surveillance drone was shot down while patrolling Abkhazia and the Georgian government released footage showing a MiG-29 launching an air-to-air missile at its unmanned craft.

 

星期天,一架没有装备武器的格鲁吉亚无人驾驶侦察机在阿布哈兹巡逻时被击落,加剧了格鲁吉亚和俄罗斯紧张关系。格鲁吉亚政府公布录像显示一架米格-29战机向这架无人飞机发射了空对空导弹。

Independent military experts confirm that the plane in the footage is a MiG-29. The aircraft has been a component5 of the Russian air force since it was introduced in 1983, for the then-Soviet military.

 

独立的军事问题专家确认在录像中的这架飞机是米格-29。米格-29自从1983年加入当时的苏联军队以来,一直是俄罗斯空军的一部分。

Shota Uteashvili is a spokesman for Georgia's Internal Ministry6.

 

格鲁吉亚内务部发言人乌图阿什维利说。

He says the two tails of the attacking craft can clearly be identified. Even a child knows this is what distinguishes a MiG from other military craft, he says, adding the Abkhazia separatist movement could not afford such an aircraft.

 

可以明显看出那架攻击型飞机尾巴后面的两道气流,甚至小孩都知道那是米格和其他军用飞机不同之处。他补充说,阿布哈兹分离运动不可能买得起这种飞机。

Georgian authorities have also released radar7 evidence indicating the plane returned to Russian territory after it attacked the drone.

 

格鲁吉亚官方还公布雷达证据,显示这架飞机在攻击了无人飞机之后返回俄罗斯领土。

Russia denies its air force was in the region, calling the charges "nonsense." General Alexander Zeiln says the Russian air force does not fly across international boundaries.

 

俄罗斯否认这个地区有它的空军。俄罗斯认为这些指控是“无稽之谈”。塞恩将军说,俄罗斯空军不会飞越国际边界。

Alexander Hramchihin is an independent military analyst8.

He says the fact that Russia's military does not have many unmanned drones means it perhaps did not anticipate that the Georgian craft would be able to gather and transmit footage of the attacking craft the way it did.

In other areas of relations between the two countries, Russia has recently made overtures to improve trade. Last month, Russia allowed the resumption of direct flights between Moscow and Georgia's capital, Tbilisi. And Russian President Vladimir Putin has instructed authorities to initiate9 talks aimed at ending a ban on Georgian imports such as wine and mineral water.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Soviet Sw9wR     
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
参考例句:
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
2 overtures 0ed0d32776ccf6fae49696706f6020ad     
n.主动的表示,提议;(向某人做出的)友好表示、姿态或提议( overture的名词复数 );(歌剧、芭蕾舞、音乐剧等的)序曲,前奏曲
参考例句:
  • Their government is making overtures for peace. 他们的政府正在提出和平建议。 来自《简明英汉词典》
  • He had lately begun to make clumsy yet endearing overtures of friendship. 最近他开始主动表示友好,样子笨拙却又招人喜爱。 来自辞典例句
3 grievance J6ayX     
n.怨愤,气恼,委屈
参考例句:
  • He will not easily forget his grievance.他不会轻易忘掉他的委屈。
  • He had been nursing a grievance against his boss for months.几个月来他对老板一直心怀不满。
4 provocative e0Jzj     
adj.挑衅的,煽动的,刺激的,挑逗的
参考例句:
  • She wore a very provocative dress.她穿了一件非常性感的裙子。
  • His provocative words only fueled the argument further.他的挑衅性讲话只能使争论进一步激化。
5 component epSzv     
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
参考例句:
  • Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
  • Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
6 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
7 radar kTUxx     
n.雷达,无线电探测器
参考例句:
  • They are following the flight of an aircraft by radar.他们正在用雷达追踪一架飞机的飞行。
  • Enemy ships were detected on the radar.敌舰的影像已显现在雷达上。
8 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
9 initiate z6hxz     
vt.开始,创始,发动;启蒙,使入门;引入
参考例句:
  • A language teacher should initiate pupils into the elements of grammar.语言老师应该把基本语法教给学生。
  • They wanted to initiate a discussion on economics.他们想启动一次经济学讨论。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴