英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力:VOA双语新闻—利比亚前朝官员越境尼日尔无力防阻

时间:2011-11-08 08:37来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Niger says it needs help policing more than six million square meters of desert along its border with Libya. Some members of the former government in Tripoli have fled south to Niger, including one of Moammar Gadhafi's sons.
尼日尔官方表示,他们为了巡逻北部和利比亚交界的广大地区,须要援助。因为利比亚前政府的一些官员曾经在这里越过边界,进入尼日尔。这些人员包括卡扎菲的一个儿子。
Justice Minister Marou Amadou says it is an explosive situation as members of the ousted1 Gadhafi government flee fighters backing Libya's interim2 ruling council.
尼日尔司法部长阿马杜说,由于已被推翻的卡扎菲政府的逃脱空军战机支持利比亚的过渡委员会,这里的情势具有爆炸性。
Amadou says Niger needs aerial surveillance, good intelligence and information. All of that costs a lot of money for a poor and indebted country such as Niger, which perennially3 suffers from food crises.
阿马杜说,尼日尔需要空中侦察设备,良好的情报和资讯系统。这对于贫穷,负债而且常年处于粮食危机的尼日尔来说,是一笔庞大的支出。
Under house arrest
Gadhafi's former security chief and one of his sons, along with at least two former generals, have all crossed the border into Niger on what the government calls humanitarian4 grounds.
前卡扎菲的安全首长和他的一个儿子,以及至少还有两名前军方将领,已经越过边境,根据尼日尔政府的人道原则,进入尼日尔。
Gadhafi's son Saadi is now under a kind of house arrest in the capital, Niamey.
卡扎菲的儿子萨迪,目前在尼日尔首都尼亚美受到软禁。
Too costly5
Justice Minister Amadou says the expense of increased patrols along the northern border is holding back the development agenda of Niger's new civilian6 government. And at the same time, the flow of arms across the Sahel could further destabilize a region where al-Qaida-affiliated terrorists are already active.
阿马杜部长说,为了增强北部边境巡逻而增加的经费,拖累了尼日尔新文人政府原订的开发计划。同时,遍布西非洲萨赫勒地区的武装份子,也可能进一步造成这个基地组织活跃地区情势的不稳。
Amadou says even before the fighting in Libya, the border situation was difficult for Niger. It is well known that al-Qaida in the Islamic Maghreb is operating across the Sahel from Mauritania to Algeria, Niger and Mali. Amadou says security is further complicated by drug trafficking, banditry, and kidnapping in an area that the government of Niger cannot control.
阿马杜说,即使在利比亚骚乱发生之前,边界地区的情势已经是尼日尔政府的一大难题。众所周知,伊斯兰马格里布的基地组织在萨赫勒地区活动,包括从毛里塔尼亚到阿尔及利亚,尼日尔和马里。阿马杜说,再加上毒品贩运,盗匪和绑架等现象,使这个地区的安全问题更为复杂。这些都是尼日尔政府无力控制的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ousted 1c8f4f95f3bcc86657d7ec7543491ed6     
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
参考例句:
  • He was ousted as chairman. 他的主席职务被革除了。
  • He may be ousted by a military takeover. 他可能在一场军事接管中被赶下台。
2 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
3 perennially rMUxd     
adv.经常出现地;长期地;持久地;永久地
参考例句:
  • He perennially does business abroad. 他常年在国外做生意。 来自辞典例句
  • We want to know what is perennially new about the world. 我们想知道世上什么东西永远是新的。 来自互联网
4 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
5 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
6 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴