英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

万花筒 Kaleidoscope 2007-02-10&11, 巴格达硝烟中的一处和平

时间:2007-08-08 01:31来源:互联网 提供网友:liujunran   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
Once alive with the sounds of children’s laughter --- no more, rides which carried the city’s young to another world--- idle, wearily quiet. This day, little Rtland is the only kid here, her only friend --- her plastic bunny.
“At home, she’s depressed1. But here, it seems she can breathe.”
Her family comes seeking respite2 from the daily violence their child is growing up with, although in Baghdad, respite is hard to find. A gunshot, three-year-old Rtland reacts, she knows what it is.
“Sometimes she gets scared, even when the door slams, she thinks it’s the roadside bomb.”
At an age when children learn nursery rhymes, Rtland is learning the sounds of war.
“She says, Mommy, where did the mortar3 fall? She knows the difference between a mortar and a rocket and a roadside bomb. ”
We walk around and find life being planted in a place surrounded by death.
“When you are coming here, you forget. You feel more secure, you forget what’s happening outside.”
It may seem a vain effort in a city that is fertile ground for violence. But park employee Ali Eblahim is determined4 to keep this place alive ---- planting flowers to fight those who plant bombs.
For now, only a handful of people come here: couple sneaking5 cherished moments; students taking a break.
The girls are telling me that they are here for a change of atmosphere, for the opportunity to be able to laugh ---- even if only for a little.
The Teacups starts up for one ride as if to defy those who keep the crowds away. Rtland's family say they will defy the violence too --- keeping coming back to allow their child to get away from the city’s realities. But they can never truly get away.

More gunshots, Rtland doesn’t even flinch6.
R Damen, CNN, Baghdad.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
2 respite BWaxa     
n.休息,中止,暂缓
参考例句:
  • She was interrogated without respite for twenty-four hours.她被不间断地审问了二十四小时。
  • Devaluation would only give the economy a brief respite.贬值只能让经济得到暂时的缓解。
3 mortar 9EsxR     
n.灰浆,灰泥;迫击炮;v.把…用灰浆涂接合
参考例句:
  • The mason flushed the joint with mortar.泥工用灰浆把接缝处嵌平。
  • The sound of mortar fire seemed to be closing in.迫击炮的吼声似乎正在逼近。
4 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
5 sneaking iibzMu     
a.秘密的,不公开的
参考例句:
  • She had always had a sneaking affection for him. 以前她一直暗暗倾心于他。
  • She ducked the interviewers by sneaking out the back door. 她从后门偷偷溜走,躲开采访者。
6 flinch BgIz1     
v.畏缩,退缩
参考例句:
  • She won't flinch from speaking her mind.她不会讳言自己的想法。
  • We will never flinch from difficulties.我们面对困难决不退缩。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   万花筒  巴格达  和平  万花筒  巴格达  和平
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴