英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

你真是没救了

时间:2005-10-09 16:00来源:互联网 提供网友:lnvi   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)


SCENE① B  在唐的酒吧里

【你真是没救了】

 

Don:                        It's cool. It's 1) hip1. You have email, FAX, and telephone dates.

唐:                        这是最酷最炫的。你可以透过电子邮件、传真,还有电话约会。

 

Herbert:                        That's too 2) nerdy even for me.

赫伯特:                        这种方式连我都觉得无聊。

 

Don:                        You're hopeless. I'll have 3) to take your love life into my own hands.

唐:                        你真是没救了。看来我得亲自插手你的恋爱生活。

 

Herbert:                        What do you have in mind, Mr. 4)  Matchmaker?

赫伯特:                        你在打什么主意,媒人公?

 

Don:                        Are you free next Friday?

唐:                        你下星期五有没有空?

 

Herbert:                        Sure.

赫伯特:                        有啊。


语言详解

 

A: Ralph has really changed. 

    拉夫真的改头换面了。

 

B: You're right. He used to be nerdy. Now he's pretty hip.

    没错。以前他就像书呆子不会打扮。现在穿得可酷着呢。

 

You're hopeless.   你没救了】

 

如果若有过你的朋友常常天马行空,想些不切实际的做法,你就可以对他说You're hopeless.若你想劝朋友实际一点,就可以说:Be practical2! 你实际一点!

 

A:    I love writing poetry. That's all I ever think about.

    我喜欢写诗。我满脑子想的都是这件事。

B:    You're hopeless! You might as well resign3 yourself to being a poor poet.

    你真是无药可救!你干脆去当个穷诗人算了。

 

take my life/future into my own hands   掌握自己的命运/未来】

 

一个人之所以会说这句话,总是因着自己的命运要靠自己创造的雄心壮志,但上面对话里的赫伯特因为太过被动,让唐着急不已,所以决定插手干预,才会说你的爱情生活由我接管take your love life into my own hands.

 

A:    Let me help you.

    我来帮你。

B:    Nobody can help me. I'll have to take my future into my own hands.

    没人能帮我。我必须掌握自己的未来。

 

1) hip (a.) (俚语)炫的,最时髦的

2) nerdy (a.) 讨厌的,不吸引人的

3) to take...into my own hands 亲自处理……

4) matchmaker (n.) 媒人


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
2 practical GPExc     
adj.实际的,实践的;实用的,应用的;有实际经验的
参考例句:
  • He is a practical person.他是位很讲实际的人。
  • Your invention is clever,but not practical.你的发明很巧,但不实用。
3 resign dWQxk     
vt.放弃,辞去;把…交托给;使顺从;vi.辞职
参考例句:
  • I've heard a whisper that he's going to resign.我听到了一个传闻说他准备辞职。
  • You must resign yourselves to waiting a bit longer.你们要耐心多等一会儿。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   网络  社交    网络  社交 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴